2. Neišversti į
lietuvių kalbą ISO/IEC 2382 standartai
3.
ISO/IEC 2382 standartų suvestinė lentelė
4. Lietuvos standarto LST
ISO/IEC 2382: 16 projektas
Tarptautinė
standartizacijos organizacija (ISO) ir Tarptautinė elektrotechnikos komisija
(IEC) sudaro specializuotą pasaulinę standartizacijos sistemą. Nacionalinės
organizacijos, kurios yra ISO ar IEC nariai, dalyvauja rengiant tarptautinius
standartus per technikos komitetus, kuriuos atitinkamos organizacijos įsteigia
atskiroms techninės veiklos sritims.
ISO ir IEC technikos komitetai bendradarbiauja abi puses dominančiose srityse. Kitos valstybinės ir
nevalstybinės tarptautinės organizacijos, palaikydamos ryšius su ISO ir IEC,
taip pat dalyvauja šiame darbe.
Informacijos
technologijų srityje ISO ir IEC įsteigė jungtinį technikos komitetą ISO/IEC
JTK 1. Šio jungtinio komiteto priimti tarptautinių standartų projektai
pateikiami nacionalinėms organizacijoms balsuoti. Projektui paskelbti
tarptautiniu standartu būtina, kad mažiausiai 75 % balsuojančių narių jam
pritartų.
Informacijos technologija
skatina intensyvius informacijos mainus tarptautiniu mastu. Šie mainai dažnai
komplikuojasi dėl didelės įvairovės terminų, vartojamų įvairiose srityse ir
kalbose toms pačioms sąvokoms pavadinti, arba dėl sąvokų apibrėžimų nebuvimo ar
jų netikslumo.
Norint išvengti
nesusipratimų ir palengvinti šį pasikeitimą, labai svarbu išsiaiškinti sąvokas,
atrinkti terminus, vartojamus įvairiose kalbose arba įvairiose šalyse toms
pačioms sąvokoms pavadinti, taip pat suformuluoti apibrėžimus, iš kurių būtų
galima identifikuoti įvairuojančius terminus.
Tarptautinis ISO 2382
standartas pradžioje buvo grindžiamas tokiais šaltiniais: 1) Informacijos
apdorojimo žodynu, parengtu ir išleistu Tarptautinės informacijos
apdorojimo federacijos ir Tarptautinio skaičiavimo centro; 2) Informacijos apdorojimo sistemų Amerikos
nacionaliniu standartų žodynu ir
jo ankstesniais leidiniais, išleistais Amerikos nacionalinio standartų
instituto (anksčiau žinomo Amerikos standartų asociacijos vardu). Be to, buvo
išnagrinėti kitų tarptautinių organizacijų (pvz., Tarptautinės telekomunikacijų
sąjungos, Tarptautinės elektrotechnikos komisijos) bei nacionalinių
standartizacijos organizacijų paskelbti informacijos apdorojimo standartai arba
jų projektai.
ISO/IEC 2382 standarto
tikslas pateikti tikslius, nesudėtingus ir visiems suprantamus apibrėžimus.
Kiekvienos apibrėžiamos sąvokos prasmė buvo parenkama taip, kad ji būtų
priimtina bendrai vartosenai. Jei vartosenos aplinkybės ribotos, tai gali
prireikti savitesnių apibrėžimų.
Tačiau, įvertindami atskirų
standarto dalių savarankiškumą ir kalbų dinamiškumą, taip pat standartizavimo
bei žodynų priežiūros problemas, įspėjame skaitytojus, kad visame standarte
gali atsirasti dubliavimo ir kai kurių neatitikimų tarp dalių.
ISO/IEC
2382 bendru pavadinimu Informacijos
technologija. Terminai ir apibrėžimai sudarys maždaug 35 dalys. Jį rengia
JTK1 Informacijos technologija, 1-sis
pakomitetis (PK1) Terminai ir
apibrėžimai.
Šiame darbe išanalizuota ir pateikta minėtos
standartų serijos priėmimo Lietuvos standartai (vertimo būdu) situacija.
Nurodyti išversti standartai ir jų temų struktūra bei sąrašas. Be to, išverstas
į lietuvių kalbą ir parengtas Lietuvos standarto projektas pagal serijos 16
dalį ISO/IEC 2382-16:1996
Information technology Vocabulary Part 16: Information theory.
Lietuvos standarto projektas parengtas pagal Lietuvos standartizacijos
departamento reikalavimus.
Vienas iš esmingiausių tokio
darbo bruožų yra lietuviškos terminijos sistemingas sudarymas. Darbo metu bus
remiamasi arba jau nusistovėjusiais (standartizuotais) terminais, arba
terminais, esančiais matematiniuose ir techniniuose žodynuose. Be angliškųjų
terminų pateikti taip pat ir terminai prancūzų kalba.
Sudarytos terminų abėcėlinės
bei mišrios rodyklės lietuvių, anglų ir prancūzų kalbomis.
Standarto projekto tekstas pateiktas 4 skyriuje.
Tai visiškai autonomiškas skyrius su sava (reikiama) puslapių numeracija.
Teksto išdėstymas ir kitos maketavimo detalės atitinka leidybinius
reikalavimus, keliamus standartų projektų tekstams.
Pradedant 1994 metais
Lietuvoje buvo pradėtos versti ISO/IEC 2382 standartų serijos dalys. Buvo
kuriama lietuviška informacijos technologijos terminijas. Toliau pateiksime
standartų tematikos apžvalgą, nurodydami, kurie buvo išversti į lietuvių kalbą
ir priimti Lietuvos standartais.
ISO
2382/1:1984 Data processing
Vocabulary. Part 01: Fundamental terms (second edition) (išverstas ir priimtas
Lietuvos standartu LST ISO 2382/1:1994 Duomenų
apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 1 dalis. Pagrindiniai terminai).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
01.01. Bendrieji terminai
01.02. Informacijos pateikimo formos
01.03. Duomenų apdorojimo įrenginiai
01.04. Programavimas
01.05. Srautų schemos sandara
01.06. Duomenų apdorojimo taikymo sritys
ISO/IEC
2382-1:1993 Information technology
Vocabulary Part 01: Fundamental terms (third edition) (išverstas ir
priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-1:1996 Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai. 1 dalis.
Pagrindiniai terminai (antras leidimas)).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
01.01. Bendrieji terminai
01.02. Informacijos
vaizdavimas
01.03. Techninė įranga
01.04. Programinė
įranga
01.05. Programavimas
01.06. Taikymai ir
galutinis vartotojas
ISO
2382/II:1976 Data processing Vocabulary
Part 02: Arithmetic and logic operations (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO 2382-2:1995 Duomenų
apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 2 dalis. Aritmetinės ir loginės
operacijos).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
02.01. Metodai
02.02. Kintamieji
02.03. Skaičiai
02.04. Funkcijos ir
atvaizdavimai
02.05. Būlio operacijos
02.06. Tikslumas ir
paklaidos
02.07. Aritmetinės
operacijos
02.08. Operatorių žymėjimas
matematikoje
02.09. Skaičių ir kitų
dydžių apdorojimas
02.10. Operacijos. Bendrieji
terminai
02.11. Poslinkiai
02.12. Lentelės ir diagramos
LST
ISO 2382-3:1987 Information processing
systems Vocabulary Part 03: Equipment technology (išverstas ir priimtas
Lietuvos standartu LST ISO 2382-3:1995 Informacijos
apdorojimo sistemos. Terminai ir apibrėžimai. 3 dalis. Įrengimų technologija).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
03.01. Grandinės ir signalai
03.02. Operacijų ir procesų
režimai
03.03. Funkcinis
projektavimas
03.04. Loginiai įrenginiai
ISO
2382-4: 1984 Information processing
systems Vocabulaty Part 04:
Organization of data (išverstas ir
priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382/4:1994 Informacijos apdorojimo sistemos. Terminai ir apibrėžimai. 4 dalis.
Duomenų tvarkyba).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
04.01.Ženklų aibës
04.02.Kodai
04.03. Grafiniai ženklai
04.04. Valdymo ženklai
04.05. Eilutės
04.06. Žodžiai
04.07. Duomenų aibės
04.08. Sąrašai
04.09. Skiriamieji ženklai
ir identifikatoriai
ISO/IEC
2382-4:1999. Information technology Vocabulary Part 4: Organization of
data (second edition).
ISO
2382-5:1974 Data processing Vocabulary
Part 05: Representation of data (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu
LST ISO 2382-5:1995 Duomenų apdorojimas.
Terminai ir apibrėžimai. 5 dalis. Duomenų išraiška).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
05.01.
Duomenų išraiškos būdai
05.02.
Skaičiavimo sistemos. Pagrindiniai terminai
05.03.
Pozicinės išraiškos sistemos
05.04.
Slankiojo kablelio išraiškos sistema
05.05.
Diskrečiųjų duomenų išraiškos simbolika
05.06.Dešimtainių
skaitmenų išraiškos simbolikos
05.07.
Papildiniai
ISO/IEC 2382-5:1999. Information
technology Vocabulary Part 5: Representation of data (second edition).
ISO
2382-6:1993 Data processing Vocabulary
Part 06: Preparation and handling of data (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO 2382-6:1995 Duomenų
apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 6 dalis. Duomenų rengimas ir tvarkymas).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
06.01. Bendrieji terminai
06.02. Įvestis ir išvestis
06.03. Siuntimas ir pakeitimas
06.04. Paieškos
06.05. Tvarkymas, rūšiavimas ir jungimas
06.06. Duomenų rengimas
ISO/IEC
2382-7: 1989 Information technology
Vocabulary Part 07: Computer programming (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO 2382-7:1995 Informacijos
technologija terminai ir apibrėžimai. 7 dalis. Kompiuterių programavimas).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
07.01. Bendrieji terminai
07.02. Programavimo sąvokos
07.03. Programų rengimas
07.04. Programų vykdymas
07.05. Programų derinimas ir verifikavimas
07.06. Komandos ir adresai
ISO/IEC
2382-7:2000. Information technology
Vocabulary Part 7: Computer programming (second edition).
ISO
2382-8:1986 Information processing system
Vocabulary Part 08: Control, integrity and security (išverstas ir
priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-8: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 8 dalis.
Valdymas, vientisumas, saugumas).
Šiame standarte taip
sugrupuoti terminai:
08.01. Bendrieji apibrėžimai
08.02. Patikra ir valdymas
08.03. Duomenų kontrolė
08.04. Klaidų išaiškinimas
08.05. Klaidų apdorojimas
08.06. Apsauga ir saugumas
ISO/IEC
2382-8:1998 Information technology Vocabulary Part 8: Security (second
edition).
ISO
2382-9:1984 Data processing Vocabulary
Part 09: Data communication (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST
ISO 2382-9: 1995 Duomenų apdorojimas
terminai ir apibrėžimai. 9 dalis. Duomenų mainai).
Šiame
standarte taip sugrupuoti terminai:
09.01. Bendrieji terminai
09.02. Tinklai
09.03. Siuntimas
09.04. Jungtys.
09.05. Duomenų mainai
09.06. Protokolai
09.07. Įranga
ISO/IEC 2382-9: 1995 Information technology Vocabulary Part
9: Data communication (second edition) (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO/IEC 2382-9: 1996 Informacijos
technologija terminai ir apibrėžimai. 9 dalis. Duomenų mainai).
Šiame
standarte taip sugrupuoti terminai:
09.01. Bendrieji terminai
09.02. Signalai
09.03. Perdavimas pagrindiniai
terminai
09.04. Perdavimo priemonės
09.05. Perdavimo būdai
09.06. Duomenų perdavimo linija .
09.07. Duomenų perdavimo tinklai
09.08. Papildomos paslaugos
ISO
2382-10: 1979 Data processing Vocabulary
Section 10: Operating techniques and facilities (išverstas ir priimtas
Lietuvos standartu LST ISO 2382-10: 1995 Duomenų
apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 10 dalis. Darbo metodai ir priemonės).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
10.01. Pagrindiniai terminai.
10.02. Darbo priemonės
10.03. Darbo režimai
10.04. Darbo metodai
10.05. Atminties valdymas
ISO
2382-11:1987 Information processing
systems Vocabulary Part 11: Processing units (išverstas ir priimtas
Lietuvos standartu LST ISO 2382-11: 1995 Informacijos
apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 11 dalis. Apdorojimo įrenginiai).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
11.01. Bendroji apdorojimo įrenginių sandara
11.02. Registrai
11.03. Aritmetiniai įrenginiai
11.04. Keitikliai
ISO
2382-12: 1988 Data processing
Vocabulary Part 12: Peripheral equipment (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO 2382-12: 1995 Duomenų
apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 12 dalis. Periferinė įranga).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
12.01. Duomenų laikmenos bendrieji
terminai.
12.02. Funkcinės atminties charakteristikos
12.03. Atminties įrenginių sandara
12.04. Magnetinės juostos
12.05. Magnetinių diskų ir magnetinių būgnų
atminti
12.06. Perforuotosios duomenų laikmenos ir
įrenginiai
12.07. Spausdintuvai
12.08. Kita periferinė įranga
ISO
2382-13: 1984 Data processing vocabulary Part 13: Computer graphics (išverstas
ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-13: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 13 dalis. Kompiuterinė grafika).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
13.01. Pagrindinės sąvokos
13.02. Vaizdų pateikimas ir laikymas
13.03. Vaizdų rodymas
13.04. Funkciniai moduliai
13.05. Procesai ir veikimo metodai
13.06. Kompiuterinė mikrografika
ISO/IEC
2382-13:1996 Information technology
Vocabulary Part 13: Computer graphics (second edition).
ISO
2382-14: 1978 Information technology
Vocabulary Part 14: Reliability, maintenance and availability (išverstas
ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-14: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 14 dalis. Patikimumas,
priežiūra ir naudojamumas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
14.01. Patikimumas ir triktys
14.02. Priežiūra
14.03. Laiko tarpai
ISO/IEC
2382-14:1997 Information technology Vocabulary Part 14: Reliability,
maintainability and availability (second edition).
ISO
2382-15:1985 Data processing Vocabulary
Part 15: Programming languages (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu
LST ISO 2382-15: 1995 Duomenų apdorojimas
terminai ir apibrėžimai. 15 dalis. Programavimo kalbos).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
15.01. Bendrieji terminai
15.02. Bendrosios savybės
15.03. Duomenų objektai
15.04. Duomenų objektų savybės
15.05. Objektų apdorojimas
15.06. Savybės, susijusios su apdorojamais
objektais
ISO/IEC
2382-15:1999 Information technology
Vocabulary Part 15: Programming languages (second edition).
ISO
2382-16:1978 Data processing Vocabulary
Section 16: Information theory (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu
LST ISO 2382-16: 1995 Duomenų apdorojimas
terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
16.01. Bendrieji terminai
16.02. Pranešimai ir jų perdavimas
16.03. Pagrindiniai kiekybės terminai
16.04. Išvestiniai kiekybės terminai
ISO/IEC
2382-16:1996 Information technology
Vocabulary Part 16: Information theory (second edition).
ISO/IEC
2382-17:1996 Information technology
Vocabulary Part 17: Databases.
ISO/IEC
2382-17:1999 Information technology
Vocabulary Part 17: Databases (second edition).
ISO 2382-18:1987 Information
processing systems Vocabulary Part 18: Distributed data processing (išverstas
ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-18: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 18
dalis. Išskirstytasis duomenų apdorojimas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
18.01. Tinklo topologija
18.02. Bendrosios sąvokos
18.03. Tinklo funkcijos
ISO/IEC
2382-18:1998 Information technology Vocabulary Part 18: Distributed data
processing (second edition).
ISO
2382-19:1984 Information processing
systems Vocabulary -Part 19: Analog computing (išverstas ir priimtas
Lietuvos standartu LST ISO 2382-19: 1995 Informacijos
apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 19 dalis. Analoginis skaičiavimas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
19.01. Funkciniai įtaisai
19.02. Režimai ir operacijos
ISO/IEC
2382-20:1990 Information technology
Vocabulary Part 20: System development (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO 2382-20: 1995 Informacijos
technologija terminai ir apibrėžimai. 20 dalis. Sistemos kūrimas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
20.01. Bendrosios sąvokos
20.02. Tyrimas ir analizė
20.03. Sistemos projektavimas
20.04. Realizavimas
20.05. Kokybės užtikrinimas
20.06. Sistemos dokumentai
20.07. Projekto valdymas ir kontrolė
ISO 2382-21: 1985 Data processing Vocabulary Part 21:
Interfaces between computer systems and technical processes (išverstas ir
priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-21: 1996 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 21 dalis. Sąsajos tarp
techninių procesų ir juos valdančių kompiuterinių sistemų).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
21.01. Bendrieji terminai
21.02. Ryšys tarp kompiuterinės sistemos
ir proceso sąsajos sistemos
21.03. Proceso sąsajos sistema
21.04. Ryšys tarp proceso sąsajos
sistemos ir proceso valdymo įrangos
21.05. Techninis procesas
ISO
2382-22: 1986 Information processing
systems Vocabulary Part 22: Calculators (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO/IEC 2382-22: 1995 Informacijos
apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 22 dalis. Skaičiuotuvai).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
22.01. Bendrieji terminai
22.02. Klasifikacija
22.03. Veiksmai ir darbo procesai
22.04. Valdymo ir tikrinimo įrenginiai
ISO/IEC 2382-23: 1994 Information technology Vocabulary Part
23: Text processing (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC
2382-23: 1996 Informacijos technologija
terminai ir apibrėžimai. 23 dalis. Teksto apdorojimas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
23.01. Bendrieji terminai
23.02. Teksto ir dokumento sandara
23.03. Veiksmai su ekranu
23.04. Teksto redagavimas
23.05. Teksto redaktoriai
23.06. Tekstų ir dokumentų tvarkymas
23.07. Teksto spausdinimas
ISO/IEC 2382-24: 1995 Information technology Vocabulary Part 24: Computer-integrated
manufacturing (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC
2382-24: 1996 Informacijos technologija
terminai ir apibrėžimai 24 dalis. Kompiuterinė integruotoji gamyba).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
24.01. Pagrindiniai terminai
24.02. Kompiuterizuotasis projektavimas
24.03. Kompiuterizuotoji gamyba
24.04. Robotų panaudojimas
ISO/IEC
2382-25:1992 Information technology
Vocabulary Part 25: Local area networks (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO/IEC 2382-25: 1995 Informacijos
technologija terminai ir apibrėžimai. 25 dalis. Vietiniai tinklai).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
25.01. Bendrosios sąvokos
25.02. Nešlio sekimas ir kartotinis
kreipimasis
25.03. Magistralė su žymėmis
25.04. Žiediniai tinklai
25.05. Protokolai ir architektūra
ISO/IEC 2382-26: 1993 Information technology Vocabulary Part
26: Open systems interconnection (išverstas
ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-26: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 26 dalis. Atvirųjų
sistemų sujungimas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
26.01. Pagrindiniai terminai
26.02. Lygmenys
26.03. Paslaugos ir protokolai
26.04. Sujungimo sąvokos
26.05. Taikomųjų paslaugų elementai
26.06. Įvairūs terminai
ISO/IEC 2382-27: 1994 Information technology Vocabulary Part
27: Office automation (išverstas
ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-27: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 27 dalis. Įstaigos
automatizavimas).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
27.01. Bendrieji terminai
27.02. Kompiuterinis paštas
27.03. Teksto, balso, atvaizdo ir vaizdų
perdavimas
ISO/IEC 2382-28: 1994 Information technology Vocabulary Part
28: Artificial intelligence Basic concepts and expert systems (išverstas ir priimtas Lietuvos
standartu LST ISO/IEC 2382-28: 1996 Informacijos
technologija terminai ir apibrėžimai. 28 dalis. Dirbtinis intelektas.
pagrindinės sąvokos ir ekspertinės sistemos).
Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:
28.01. Bendrieji terminai
28.02. Žinių struktūros ir žinių
vaizdavimas
28.03. Samprotavimas ir problemos
sprendimas
28.04. Ekspertinės sistemos
ISO/IEC
2382-29:1999 Information technology Vocabulary Part 29: Artificial
intelligence Speech recognition and synthesis.
ISO/IEC
2382-31:1997 Information technology Vocabulary Part 31: Artificial
intelligence Machine learning.
ISO/IEC 2382-32:1999
Information technology Vocabulary
Part 32: Electronic Mail.
ISO/IEC 2382-34:1999 Information
technology Vocabulary Part 34: Artificial intelligence Neural networks.
2.
Neišversti į
lietuvių kalbą ISO/IEC 2382 standartai
ISO/IEC
2382-4:1999 Information technology Vocabulary Part 4: Organization of
data.
ISO/IEC
2382-5:1999 Information technology Vocabulary Part 5: Representation of
data.
ISO/IEC
2382-7:2000 Information technology Vocabulary Part 7: Computer
programming.
ISO/IEC
2382-8:1998 Information technology Vocabulary Part 8: Security (second
edition).
ISO/IEC
2382-13:1996 Information technology Vocabulary Part 13: Computer
graphics.
ISO/IEC
2382-14:1997 Information technology Vocabulary Part 14: Reliability,
maintainability and availability (second edition).
ISO/IEC
2382-15:1999 Information technology Vocabulary Part 15: Programming languages.
ISO/IEC
2382-16:1996 Information technology Vocabulary Part 16: Information
theory.
ISO/IEC
2382-17:1999 Information technology Vocabulary Part 17: Databases.
ISO/IEC
2382-18:1998 Information technology Vocabulary Part 18: Distributed data
processing (second edition).
ISO/IEC
2382-29:1999 Information technology Vocabulary Part 29: Artificial
intelligence Speech recognition and synthesis (second edition).
ISO/IEC
2382-31:1997 Information technology Vocabulary Part 31: Artificial
intelligence Machine learning (second edition).
ISO/IEC 2382-32:1999
Information technology Vocabulary Part 32: Electronic Mail.
ISO/IEC 2382-34:1999 Information technology
Vocabulary Part 34: Artificial intelligence Neural networks (second edition).
3. ISO/IEC
2382 serijos standartų suvestinė lentelė
|
|
Priimtas LST |
ISO |
Nauji
ISO leidimai |
Pastabos |
|
1. |
LST ISO2382/1:1994 LST ISO/IEC 2382-1:1996 |
1984 1993 |
|
|
|
2. |
LST ISO 2382-2:1995 |
1976 |
|
|
|
3. |
LST ISO 2382-3:1995 |
1987 |
|
|
|
4. |
LST ISO 2382-4:1995 |
1987 |
1999 |
|
|
5. |
LST ISO 2382-5:1995 |
1989 |
1999 |
|
|
6. |
LST ISO 2382-6:1995 |
1987 |
|
|
|
7. |
LST ISO/IEC 2382-7:1995 |
1989 |
2000 |
|
|
8. |
LST ISO 2382-8:1995 |
1986 |
1998 |
|
|
9. |
LST ISO 2382-9:1995 LST ISO/IEC 2382-9:1996 |
1984 1995 |
|
|
|
10. |
LST ISO 2382-10:1995 |
1979 |
|
|
|
11. |
LST ISO 2382-10:1995 |
1987 |
|
|
|
12. |
LST ISO 2382-12:1995 |
1988 |
|
|
|
13. |
LST ISO 2382-13:1995 |
1984 |
1996 |
|
|
14. |
LST ISO 2382-14:1995 |
1978 |
1997 |
|
|
15. |
LST ISO 2382-15:1995 |
1985 |
1999 |
|
|
16. |
LST ISO 2382-16:1995 |
1978 |
1996 |
2001 |
|
17. |
ISO/IEC
2382-17 |
|
1996 1999 |
|
|
18. |
LST ISO 2382-18:1995 |
1987 |
1999 |
|
|
19. |
LST ISO 2382-19:1995 |
1989 |
|
|
|
20. |
LST ISO 2382-20:1995 |
1990 |
|
|
|
21. |
LST ISO 2382-21:1996 |
1985 |
|
|
|
22. |
LST ISO 2382-22:1995 |
1986 |
|
|
|
23. |
LST ISO/IEC 2382-23:1996 |
1994 |
|
|
|
24. |
LST ISO/IEC 2382-24:1996 |
1995 |
|
|
|
25. |
LST ISO/IEC 2382-25:1995 |
1992 |
|
|
|
26. |
LST ISO/IEC 2382-26:1996 |
1993 |
|
|
|
27. |
LST ISO/IEC 2382-27:1996 |
1994 |
|
|
|
28. |
LST ISO/IEC 2382-28:1996 |
1994 |
|
|
|
29. |
ISO/IEC
2382-29 |
|
1999 |
|
|
30. |
|
|
|
|
|
31. |
ISO/IEC
2382-31 |
|
1999 |
|
|
32. |
ISO/IEC
2382-32 |
|
1999 |
|
|
33. |
|
|
|
|
|
34. |
ISO/IEC
2382-34 |
|
1999 |
|
|
LIETUVOS
STANDARTAS |
Projektas
Pr LST ISO/IEC 2382-16 |
|
|
2001 m. xxxxxx |
|
|
|
|
ICS
01.040.35; 35.020 |
|
Deskriptoriai:
duomenų apdorojimas, informacijos mainai, informacijos teorija, terminai ir
apibrėžimai.
Descriptors:
data processing, information interchange, information theory,vocabulary.
Informacijos technologija. Terminai ir
apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija (tapatus ISO/IEC 2382-16:1996)
|
Information
technology Vocabulary Part 16: Information theory (idt ISO/IEC
2382-16:1996) |
|
|
|
|
|
|
LIETUVOS
STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTAS T.Kosciuškos
g. 30, LT-2600 Vilnius Tel. 70 93 60, faks. 22 62 52, el.
paštas lstboard@lsd.lt, |
Nuorodinis žymuo Pr LST ISO/IEC 2382-16:2001 lt |
Šis
standartas yra lietuviškoji Tarptautinės standartizacijos organizacijos (ISO)
ir Tarptautinės elektrotechnikos komisijos (IEC) Jungtinio technikos komiteto
Nr. 1 (JTK1) Informacijos technologija
parengto tarptautinio standarto ISO/IEC 2382-16:1996, Information technology Vocabulary Part 16: Information theory (Informacijos
technologija. Terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija), kurį
Lietuvos standartizacijos departamentas (LST TK 4 Informacijos technologija) priėmė Lietuvos standartu, versija.
Šis
Lietuvos standartas atitinka ISO/IEC 2382-16:1996 standartą, tačiau jame
yra redakcinių pakeitimų:
tekstas
papildytas lietuviškais terminų atitikmenimis, kaip to reikalauja Lietuvos
standartizacijos dokumentas SD 1-92 Terminų standarto įforminimas;
skirtukai
vartojami pagal šio dokumento reikalavimus;
abėcėlinėse
rodyklėse sudėtiniai terminai pateikti abėcėlės ir mišria tvarka.
Lietuviški
terminai suderinti su LST TK 37 Terminologija.
Šio
standarto skyriuje Normatyvinės nuorodos
pateikti standartai, priimti Lietuvos standartais:
|
ISO
31-0:1992 |
LST ISO
31-0:1996 Dydžiai ir vienetai. 0-inė
dalis. Bendrieji principai. |
|
Lietuvos standarto pratarmė.................................................................. Turinys............................................................................................... Pratarmė............................................................................................ Įvadas................................................................................................. 1 Bendrieji dalykai............................................................................... 1.1 Taikymo
sritis..................................................................................... 1.2 Normatyvinės
nuorodos........................................................................ 1.3 Sandaros
principai ir naudojimosi taisyklės............................................ 1.3.1 Straipsnio apibrėžimas......................................................................... 1.3.2 Straipsnio
sandara............................................................................... 1.3.3 Straipsnių klasifikacija......................................................................... 1.3.4 Terminų
ir apibrėžimų formuluočių parinkimas........................................ 13..5 Daugiareikšmiškumas.......................................................................... 1.3.6 Santrumpos........................................................................................ 1.3.7 Lenktinių
skliaustų vartojimas............................................................... 1.3.8 Laužtinių
skliaustų vartojimas............................................................... 1.3.9 Kursyvo
ir žvaigždučių vartojimas.......................................................... 1.3.10 Rašyba............................................................................................... 1.3.11 Abėcėlinių
rodyklių sudarymas............................................................. 2 Terminai ir apibrėžimai.................................................................... 16 Informacijos
teorija............................................................................... 16.01 Bendrieji
terminai................................................................................. 16.02 Pranešimai ir jų
perdavimas.................................................................. 16.03 Pagrindiniai kiekybės
terminai.............................................................. 16.04 Išvestiniai kiekybės terminai................................................................. Rodyklės Abėcėlinė
lietuviškų terminų rodyklė.................................................................... Abėcėlinė
angliškų terminų rodyklė..................................................................... Abėcėlinė
prancūziškų terminų rodyklė................................................................ Mišri
lietuviškų terminų rodyklė........................................................................... Mišri
angliškų terminų rodyklė............................................................................. Mišri
prancūziškų terminų rodyklė....................................................................... |
II III IV V 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 3 3 3 4 4 4 4 5 7 11 13 15 17 20 23 |
Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO) ir Tarptautinė elektrotechnikos komisija (IEC) sudaro specializuotą pasaulinę standartizacijos sistemą. Nacionalinės organizacijos, kurios yra ISO ar IEC nariai, dalyvauja rengiant tarptautinius standartus per technikos komitetus, kuriuos atitinkamos organizacijos įsteigia atskiroms techninės veiklos sritims. ISO ir IEC technikos komitetai bendradarbiauja abi puses dominančiose srityse. Kitos valstybinės ir nevalstybinės tarptautinės organizacijos, palaikydamos ryšius su ISO ir IEC, taip pat dalyvauja šiame darbe.
Informacijos technologijų srityje ISO ir IEC įsteigė jungtinį technikos komitetą ISO/IEC JTK 1. Šio jungtinio komiteto priimti tarptautinių standartų projektai pateikiami nacionalinėms organizacijoms balsuoti. Projektui paskelbti tarptautiniu standartu būtina, kad mažiausiai 75 % balsuojančių narių jam pritartų.
Tarptautinį standartą ISO/IEC 2382-16 parengė ISO/IEC JTK1 Informacijos technologija, 1-sis pakomitetis (PK1) Terminai ir apibrėžimai.
Šis
standartas keičia ISO 2382-16:1978.
ISO/IEC
2382 bendru pavadinimu Informacijos
technologija. Terminai ir apibrėžimai sudarys maždaug 35 dalys.
Informacijos
technologija skatina intensyvius informacijos mainus tarptautiniu mastu. Šie
mainai dažnai komplikuojasi dėl didelės įvairovės terminų, vartojamų įvairiose
srityse ir kalbose toms pačioms sąvokoms pavadinti, arba dėl sąvokų apibrėžimų
nebuvimo ar jų netikslumo.
Norint
išvengti nesusipratimų ir palengvinti šį pasikeitimą, labai svarbu išsiaiškinti
sąvokas, atrinkti terminus, vartojamus įvairiose kalbose arba įvairiose šalyse
toms pačioms sąvokoms pavadinti, taip pat suformuluoti apibrėžimus, iš kurių
būtų galima identifikuoti įvairuojančius terminus.
Tarptautinis
ISO 2382 standartas pradžioje buvo grindžiamas tokiais šaltiniais: 1) Informacijos
apdorojimo žodynu, parengtu ir išleistu Tarptautinės informacijos
apdorojimo federacijos ir Tarptautinio skaičiavimo centro; 2) Informacijos apdorojimo sistemų Amerikos
nacionaliniu standartų žodynu ir
jo ankstesniais leidiniais, išleistais Amerikos nacionalinio standartų
instituto (anksčiau žinomo Amerikos standartų asociacijos vardu). Be to, buvo
išnagrinėti kitų tarptautinių organizacijų (pvz., Tarptautinės telekomunikacijų
sąjungos, Tarptautinės elektrotechnikos komisijos) bei nacionalinių
standartizacijos organizacijų paskelbti informacijos apdorojimo standartai arba
jų projektai.
ISO/IEC 2382
standarto tikslas pateikti tikslius, nesudėtingus ir visiems suprantamus
apibrėžimus. Kiekvienos apibrėžiamos sąvokos prasmė buvo parenkama taip, kad ji
būtų priimtina bendrai vartosenai. Jei vartosenos aplinkybės ribotos, tai gali
prireikti savitesnių apibrėžimų.
Tačiau,
įvertindami atskirų standarto dalių savarankiškumą ir kalbų dinamiškumą, taip
pat standartizavimo bei žodynų priežiūros problemas, įspėjame skaitytojus, kad
visame standarte gali atsirasti dubliavimo ir kai kurių neatitikimų tarp dalių.
(tuščias
puslapis)
Informacijos
technologija. Terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija
Ši
ISO/IEC 2382 standarto dalis skirta palengvinti tarptautinius mainus
informacijos teorijos srityje. Ji pateikia šios srities parinktų sąvokų
terminus bei apibrėžimus ir apibrėžia ryšius tarp skirtingų terminų.
Tam,
kad palengvinti terminų vertimą į kitas kalbas, terminai apibrėžiami taip, kad
kiek įmanoma būtų išvengta kalbos dviprasmybių.
Ši
ISO/IEC 2382 standarto dalis apibrėžia sąvokas, susijusias su informacijos
teorija, pranešimais bei jų perdavimu, pagrindiniais bei išvestiniais kiekybės
terminais.
1.2. Normatyvinės nuorodos
Šiame
standarte kitų standartų nuostatos pateiktos nuorodomis į toliau išvardytus
standartus. Jos išplečia šio standarto nuostatas. Išleidžiant šį standartą,
nurodytų standartų leidimai galiojo. Visi standartai gali būti koreguojami,
todėl šalys, taikančios šį standartą, skatinamos taikyti naujausius išvardytų
standartų leidimus. IEC ir ISO nariai tvarko šiuo metu galiojančių tarptautinių
standartų registrus.
ISO
31-0:1992[1]
Quantities and units Part 0: General
terms.
ISO
1087:1990[2]
Terminology Vocabulary.
ISO 3166:19932 Codes
for representation of names of countries.
ISO
3534-1:1993 Statistics Vocabulary and
symbols Part 1: Probability and general statistical terms.
IEC
27-3:1989 Letter symbols to be used in
electrical technology Part 3: Logarithmic quantities and units.
IEC
50(702):1992 International
Electrotechnical Vocabulary Chapter 702: Oscilations, signals and related
devices.
Antrasis
standarto skyrius susideda iš aibės straipsnių. Kiekvienas straipsnis sudarytas
iš pagrindinių elementų rinkinio, į kurį įeina indeksas, terminas arba keletas
sinoniminių terminų ir sąvokos apibrėžimas. Papildomai straipsnyje gali būti
pateikti pavyzdžiai, pastabos arba paveikslai, iš kurių lengviau suprasti
sąvoką.
Tas
pats terminas gali būti apibrėžtas įvairiuose straipsniuose arba viename
straipsnyje gali būti nusakytos dvi ar daugiau sąvokų, žr. 1.3.5 ir 1.3.8 atitinkamai.
Kiti
terminai, pavyzdžiui, žodynas, sąvoka, terminas, apibrėžimas, šiame
standarte vartojami standarto ISO 1087 apibrėžta reikšme.
Kiekviename
straipsnyje yra pagrindiniai elementai, suminėti 1.3.1 ir, jei būtina,
papildomieji elementai. Jie straipsnyje išdėstomi tokia tvarka:
a)
indeksas (bendras visoms kalboms, kuriomis šis standartas leidžiamas);
b) terminas,
kuriam teikiama pirmenybė; jei sąvokai pavadinti tokio plačiai priimto termino
kalboje nėra, tai toje vietoje rašomi penki taškai (.....); ši taškų seka taip
pat gali būti vartojama pažymėti, kad sudėtiniame termine kiekvienu atskiru
atveju turėtų būti parinktas tinkamas žodis;
c) tam
tikroje šalyje (identifikuojamojoje pagal ISO 3166 standarto taisykles)
priimtinas terminas;
d)
termino santrumpa;
e)
leistinas vienas ar keli sinoniminiai terminai;
f)
sąvokos apibrėžimo tekstas (žr. 1.3.4);
g)
vienas ar keli pavyzdžiai, pažymėti antrašte Pavyzdys(džiai);
h) viena
ar kelios pastabos, nurodančios dalinius sąvokos vartojimo atvejus, pažymėtos
antrašte PASTABA(OS);
i)
piešinys, diagrama arba lentelė, kurie gali būti bendri keliems straipsniams.
Kiekviena
ISO/IEC 2382 standarto dalis žymima dviženkliu eilės numeriu, pradedant 01
1-ajai daliai Pagrindiniai terminai.
Straipsniai
pateikiami grupėmis, kurios žymimos keturženkliu grupės eilės numeriu. Pirmieji
du šio numerio skaitmenys reiškia minėtą standarto dalies numerį.
Kiekvienas
straipsnis žymimas šešiaženkliu indeksu. Pirmieji keturi indekso skaitmenys
reiškia standarto dalies ir straipsnio grupės numerius.
Siekiant,
kad visi šio standarto variantai įvairiomis kalbomis būtų identiški, dalių,
grupių ir straipsnių numeriai visomis kalbomis yra vienodi.
Terminai
ir apibrėžimų formuluotės parenkamos pagal nusistovėjusią vartoseną. Jei
atsiranda prieštaravimų, tai ieškoma sprendimo, tenkinančio daugumą.
Jei
vienoje iš kalbų terminas turi keletą reikšmių, tai kiekviena reikšmė
pateikiama atskiru straipsniu, kad būtų lengviau versti į kitas kalbas.
Prie
kai kurių terminų pateikiamos santrumpos, žr. 1.3.2. Santrumpos nevartojamos
apibrėžimų, pavyzdžių ir pastabų tekste.
Kai
kurių terminų vienas ar keli žodžiai, išspausdinti paryškintu šriftu, rašomi
lenktiniuose skliaustuose. Šie žodžiai yra viso termino dalis, tačiau juos
galima praleisti, jei trumpas termino variantas nesuteikia dviprasmiškumo kontekstui.
Visose ISO/IEC 2382 standarto dalyse apibrėžimų, pavyzdžių ar pastabų
tekste vartojami nesutrumpinti terminai.
Kai
kuriuose straipsniuose prie termino lenktiniuose skliaustuose pateikti
aiškinamieji žodžiai išspausdinti normaliu šriftu. Jie nurodo termino vartojimo
taisykles, taikymo sritį arba gramatinę formą.
Jei
keleto labai artimų terminų apibrėžimai skiriasi tik vienu žodžiu, tai tokie
terminai ir jų apibrėžimai pateikiami viename straipsnyje. Keistini ir termino,
ir apibrėžimo žodžiai, kuriais norima apibūdinti kitą reikšmę, rašomi
laužtiniuose skliaustuose.
Terminas
apibrėžime, pavyzdyje ar pastaboje spausdinamas kursyvu, jei jis aptartas
kitame šios ar kitos ISO/IEC 2382 standarto dalies straipsnyje. Tačiau
toks terminas kiekviename straipsnyje kursyvu spausdinamas tik pirmą kartą.
Kursyvas
taip pat vartojamas kitoms termino gramatinėms formoms, pvz., daiktavardžių
daugiskaitai nurodyti.
Visų
terminų, apibrėžtų šioje dalyje, sąrašas pateikiamas rodyklėje (žr. 1.3.11).
Žvaigždutės
vartojamos terminams, išspausdintiems kursyvu, atskirti, jei du tokie terminai
rašomi vienas po kito (arba atskirti vienas nuo kito tik skirtuku).
Žodžiai
ir terminai, spausdinami normaliu šriftu, yra aptarti bendruosiuose arba
specialiuosiuose technikos žodynuose.
Angliškame
šio standarto variante terminai, apibrėžimai, pavyzdžiai ir pastabos pateikiami
JAV priimta rašyba. Kita taisyklinga rašyba taip pat nepažeidžia šio standarto.
Pabaigoje
pateikiamos standarte vartojamų kalbų abėcėlinės terminų rodyklės. Į jas
įtraukti visi šioje ISO/IEC 2382 standarto dalyje apibrėžti terminai ir jų
sinonimai.
|
16.01.01 informãcijos
teòrija Mokslo sritis, tirianti kiekybinius informacijos matus. |
en fr |
information
theory théorie
de l'information |
|
16.01.02 ryšių teòrija Matematikos dalykas, nagrinėjantis pranešimų perdavimo triukšmų
ir kitų trikdžių fone tikimybinius aspektus. |
en fr |
communication
theory théorie
des communications |
|
16.01.03 informãcija (informacijos
teorijoje) Žinios, kurios sumažina arba panaikina neapibrėžtį apie
tam tikro įvykio iš galimų įvykių aibės įvykimą. PASTABA. Informacijos teorijoje sąvoka įvykis suprantama
taip pat, kaip ir tikimybių teorijoje. Pavyzdžiui, įvykis yra: nurodyto elemento buvimas tam tikroje elementų aibėje; nurodyto ženklo
ar žodžio atsiradimas tam tikrame pranešime arba tam tikroje pranešimo
vietoje; bet kuris iš skirtingų bandymo rezultatų. |
en fr |
information
(in information theory) information
(en théorie de linformation) |
|
16.02. Pranešimai ir jų perdavimas 16.02.01 pranešimas
(informacijos teorijoje ir ryšių teorijoje) Sutvarkyta ženklų seka,
skirta informacijai perduoti. |
en fr |
message
(in information theory and communication theory) message
(en théorie de l'information et en théorie des communications) |
|
16.02.02 pranešimų
šaltinis informãcijos šaltinis Ryšių sistemos dalis, sukurianti pranešimus. |
en fr |
message
source information source source
de messages source
d'information |
|
16.02.03 pranešimų
rinktùvas Ryšių sistemos dalis, kurioje gaunami pranešimai. |
en fr |
message
sink information
sink collecteur
de messages collecteur
d'information |
|
16.02.04 kanãlas (ryšių teorijoje) Ryšių sistemos dalis, jungianti pranešimų šaltinį ir pranešimų
rinktuvą. PASTABOS: 1.Tarp pranešimų šaltinio ir kanalo įėjimo gali būti kodavimo įrenginys, o tarp kanalo
išėjimo ir pranešimų rinktuvo
iškodavimo įrenginys. Paprastai šie du įrenginiai nelaikomi kanalo
dalimis. Tam tikrais atvejais jie yra pranešimų šaltinio ir pranešimų
rinktuvo dalys. 2. Pasak Šenono (Shannon),
kanalas informacijos teorijoje gali
būti apibūdinamas sąlyginėmis tikimybėmis gauti bet kurį pranešimą pranešimų rinktuve, kai iš pranešimų šaltinio yra
išsiųstas konkretus pranešimas. |
en fr |
channel
(in communication theory) voie
(en théorie des communications) |
|
16.02.05 simètrinis dvejetainis
kanãlas Kanalas,
skirtas perduoti pranešimams, sudarytiems iš dvejetainių ženklų ir turintis savybę, kad bet kurio vieno ženklo pakeitimo
kitu sąlyginės tikimybės yra lygios. |
en fr |
symmetric binary channel voie
binaire symétrique |
|
16.02.06 stacionarùsis pranešimų
šaltinis stacionarùsis
informãcijos šaltinis Pranešimų
šaltinis, iš kurio sklindančių pranešimų
tikimybės nepriklauso nuo laiko. |
en fr |
stationary
message source stationary
information source source
de messages stationnaire source
d'information stationnaire |
|
16.03.
Pagrindiniai kiekybės terminai 16.03.01 sprendimų
kiẽkis Įvykių,
esančių baigtinėje tarpusavyje nesuderinamų įvykių aibėje, skaičiaus
logaritmas; matematiškai:
čia n yra įvykių skaičius. PASTABOS: 1.
Šiam apibrėžimui tinka pastaba 16.01.03 skyrelio gale. 2.
Logaritmo pagrindas nurodo vartojamą matavimo vienetą. Paprastai naudojami
šie vienetai: šenonas
(žymimas: Sh) logaritmo pagrindas yra 2; natūralusis
vienetas (žymimas: nat) pagrindas yra e; hartlis
(žymimas: Hart) pagrindas yra 10. Pakeitimų
lentelė: 1
Sh = 0,693 nat = 0,301 Hart 1
nat = 1,433 Sh =
0,434 Hart 1
Hart = 3,322 Sh = 2,303 nat |
en fr |
decision
content quantité
de décision |
|
3. Sprendimų kiekis nepriklauso nuo įvykių tikimybių. 4. Sprendimų, kai kiekvieno sprendimo metu galimos b skirtingos išrinkimo galimybės,
skaičius, reikalingas reikiamam įvykiui išrinkti iš baigtinės tarpusavyje
nepriklausomų įvykių aibės, yra lygus mažiausiam sveikajam skaičiui, kuris
yra didesnis arba lygus sprendimų kiekiui, apibrėžtam esant logaritmo
pagrindui b. Aišku, kad b yra sveikasis skaičius. PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė. Jos
sprendimų kiekis yra:
|
|
|
|
16.03.02 informãcijos kiẽkis Kiekybinis matas
informacijos apie įvykio, kurio tikimybė yra žinoma, įvykimą: šis matas
yra lygus logaritmui dydžio, atvirkštinio šiai tikimybei; matematiškai: |
en fr |
information
content quantité
d'information |
![]()
|
čia p(x)
yra įvykio x įvykimo tikimybė. PASTABOS: 1. Šiam apibrėžimui tinka 16.01.03 skyrelio pastabos
trečia dalis. 2. Jei visų įvykių tikimybės yra lygios, tai įvykio informacijos
kiekis yra lygus šios aibės sprendimų
kiekiui. PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės
jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25.
Šių įvykių informacijos kiekis yra: |
|
|

|
16.03.03 entròpija Tarpusavyje nesuderinamų ir sudarančių pilnąją sistemą
įvykių informacijos kiekių vidurkis;
matematiškai:
čia X = {x1, ..., xn} yra įvykių xi (i=1, ..., n) aibė, I(xi)
yra įvykių xi informacijos
kiekiai, o p(xi) šių įvykių pasirodymo tikimybės ir, be to,
PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės
jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25.
Šios aibės entropija yra: H(X)
= p(a)I(a)+p(b)I(b)+p(c)I(c) = 1,5 Sh. |
en fr |
entropy average
information content negentropy
(deprecated) entropie néguentropie
(terme déconseillé) |
|
16.03.04 santykinė
entròpija Entropijos H santykis su sprendimų kiekiu H0;
matematiškai:
PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės
jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25.
Šios aibės santykinė entropija yra: Hr = 1,5 Sh /
1,580 Sh = 0,95. |
en fr |
relative
entropy entropie
relative |
|
16.03.05 perteklùmas (informacijos
teorijoje) Dydis R, kuriuo sprendimų kiekis H0 viršija entropiją H; matematiškai:
PASTABA. Paprastai, naudojant tinkamus kodus, pranešimai gali būti perduodami
mažesniu ženklų kiekiu, todėl
perteklumą galima imti vidutinio pranešimo ilgio sumažėjimo, pasiekiamo
koduojant, matu. PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės
jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25.
Šios aibės perteklumas yra: R
=
1,58 Sh 1,50 Sh = 0,08 Sh. |
en fr |
redundancy
(in information theory) redondance
(en théorie de l'information) |
|
16.04. Išvestiniai
kiekybės terminai 16.04.01 santykinis
perteklùmas Perteklumo R
santykis su sprendimų kiekiu H0; matematiškai:
PASTABA. Santykinis perteklumas taip pat gali būti išreikštas
per santykinę entropiją:
|
en fr |
relative
redundancy redondance
relative |
|
16.04.02 sąlyginis
informãcijos kiẽkis Informacijos
apie įvykio x pasirodymą, kai įvyko
kitas įvykis y, kiekybinis matas:
jis lygus logaritmui dydžio, atvirkštinio sąlyginei įvykio x tikimybei p(x
| y)
(tikimybei įvykti x, žinant, kad
įvyko y); matematiškai: |
en fr |
conditional
information content quantité
d'information conditionelle |
![]()
|
PASTABA. Sąlyginis informacijos kiekis lygus dydžiui,
kuriuo dviejų įvykių bendrasis
informacijos kiekis viršija antrojo įvykio informacijos kiekį: |
|
|
![]()
|
16.04.03 bendràsis informãcijos kiẽkis Informacijos
apie dviejų įvykių x ir y pasirodymą kiekybinis matas: jis lygus
logaritmui dydžio, atvirkštinio tikimybei
p(x, y) įvykti abiems įvykiams kartu; matematiškai: |
en fr |
joint
information content quantité
d'information conjointe |
![]()
|
16.04.04 sąlyginė
entròpija Įvykių iš baigtinės aibės tarpusavyje nesuderinamų ir
sudarančių pilnąją sistemą įvykių, kai žinoma, kad įvyko įvykiai iš kitos
aibės tarpusavyje nesuderinamų ir sudarančių pilnąją sistemą įvykių, sąlyginių informacijos kiekių vidutinė
reikšmė; matematiškai:
čia X = {x1, ..., xn} yra įvykių xi (i = 1, ..., n) aibė, Y = {y1,
..., ym} yra įvykių yj (j = 1, ..., m) aibė, I(xi | yj)
yra xi sąlyginis (esant yj ) informacijos kiekis, p(xi, yj) yra xi ir yj bendro įvykimo tikimybė. |
en fr |
conditional
entropy mean
conditional information content average
conditional information content entropie
conditionelle néquentropie
conditionelle (terme déconseillé) |
|
16.04.05 abejotinùmas Konkrečių pranešimų
aibės pranešimų šaltinyje *sąlyginė entropija, žinant,
kad konkretūs pranešimai atsirado pranešimų
rinktuve, sujungtame su pranešimų
šaltiniu tam tikru kanalu. PASTABA. Abejotinumas yra vidutinis papildomas informacijos kiekis, kurį kiekvienas
pranešimas, gautas pranešimų rinktuve, turėtų duoti kanale triukšmo
paveiktiems pranešimams taisyti. |
en fr |
equivocation équivoque |
|
16.04 06 netikrùmas Konkrečių pranešimų
aibės pranešimų rinktuve *sąlyginė entropija, žinant,
kad konkretūs pranešimai atsirado pranešimų
šaltinyje, sujungtame su pranešimų
rinktuvu tam tikru kanalu. |
en fr |
irrelevance prevarication spread altération mesure
de l'incertitude dispersion |
|
16.04.07 pérduotosios informãcijos
kiẽkis pérduotoji informãcija Skirtumas tarp informacijos
kiekio, perduoto įvykstant vienam
įvykiui x, ir sąlyginio informacijos
kiekio I(x
|
y),
perduoto įvykstant tam pačiam įvykiui,kai žinoma, kad įvyko kitas įvykis y; matematiškai: T(x, y) =
I(x) I(x |
y) PASTABOS: 1. Du įvykiai x
ir y atitinkamai yra kanalo * pranešimų šaltinio perduodamas
pranešimas ir šio kanalo pranešimų rinktuvo gautas pranešimas. 2. Perduotosios informacijos kiekis gali būti taip pat
išreikštas kaip T(x,
y) = I(x) + I(y)
I(x, y) čia I(y) yra įvykio y informacijos kiekis. Iš čia matyti simetrija x ir y atžvilgiu: T(x,
y) = T(y, x) |
en fr |
transinformation
content transferred information transmitted
information mutual
information transinformation (quantité
d') information mutuelle |
|
16.04.08 vidutinis
pérduotosios informãcijos kiẽkis vidutinė
pérduotoji informãcija Dviejų įvykių, kurių kiekvienas yra iš vienos iš dviejų
pilnųjų tarpusavyje nesuderinamų įvykių aibių, perduotosios informacijos kiekio vidutinė reikšmė; matematiškai:
čia X = {x1, ..., xn} yra įvykių xi (i = 1, ..., n) aibė, Y = {y1,
..., ym} yra įvykių yj (j = 1, ..., m) aibė, T(xi, yj) yra xi ir yj perduotosios informacijos kiekis, p(xi, yj) yra xi ir yj bendro įvykimo tikimybė. |
en fr |
mean
transinformation content average
transinformation content transinformation
moyenne (quantite
d') information mutuelle moyenne |
|
PASTABOS: 1. Vidutinis perduotosios informacijos kiekis yra
simetriškas X ir Y atžvilgiu. Jis taip pat lygus
skirtumui tarp vienos iš dviejų aibių entropijos
ir šios aibės sąlyginės entropijos
kitos atžvilgiu: T(X,
Y) = H(X) H(X|Y)
= H(Y) H(Y|X)
= T(Y, X) |
|
|
|
2. Vidutinis perduotosios informacijos kiekis yra
kiekybinis matas informacijos,
perduotos kanalu, kai X yra specifinė pranešimų aibė pranešimų
šaltinyje, o Y yra specifinė
pranešimų aibė pranešimų rinktuve. Jis
lygus skirtumui tarp entropijos
pranešimų šaltinyje ir abejotinumo
arba skirtumui tarp entropijos pranešimų rinktuve ir netikrumo. |
|
|
|
16.04.09 vidutinė
žénklo entròpija Entropijos,
tenkančios vienam ženklui vidurkis visiems galimiems pranešimams iš stacionaraus
pranešimų šaltinio; matematiškai:
čia PASTABOS: 1. Vidutinę ženklo entropiją galima matuoti šenonais,
tenkančiais vienam ženklui. 2. Riba gali neegzistuoti, jei šaltinis nėra stacionarus. |
en fr |
character
mean entropy character
mean information content character
average information content character
information rate entropie
moyenne par caractère |
|
16.04.10 vidutinis
informãcijos greitis Vidutinė
ženklo entropija
čia X = {x1, ..., xn} yra ženklų xi (i = 1, ..., n) aibė ir
yra ženklo xi,
pasirodančio su tikimybe p(xi), vidutinė trukmė. PASTABA. Vidutinį informacijos greitį galima matuoti
šenonais per sekundę. |
en fr |
average
information rate débit
moyen d'entropie entropie
moyenne par unité de temps |
|
16.04.11 vidutinis
žénklu pérduotosios informãcijos kiẽkis Vidutinis vienu ženklu
*perduotosios informacijos kiekis
visiems galimiems pranešimams iš stacionaraus pranešimų šaltinio; matematiškai:
čia PASTABA. Vidutinį ženklu perduotosios informacijos kiekį
galima matuoti šenonais, tenkančiais vienam ženklui. |
en fr |
character
mean transinformation content transinformation
moyenne par caractère |
|
16.04.12 vidutinis
pérduotosios informãcijos greitis Vidutinis
ženklu perduotosios informacijos kiekis T ',
padalintas iš įėjimo ir išėjimo ženklų vidutinės trukmės; matematiškai:
čia X = {x1, ..., xn} yra įėjimo ženklų xi (i = 1, ..., n) aibė, Y = {y1, ..., ym} yra išėjimo ženklų yj (j = 1, ..., m) aibė, o
yra poros ženklų (xi,
yj), pasirodančių su bendra tikimybe p(xi, yj), vidutinė trukmė. PASTABA. Vidutinį perduotosios informacijos greitį galima
matuoti šenonais per sekundę. |
en fr |
average
transinformation rate débit
moyen de transinformation transinformation
moyenne par unité de temps |
|
16.04.13 kanãlo gebà Kanalo
gebėjimo perduoti pranešimus iš tam
tikro pranešimų šaltinio, esant tam
tikriems apribojimams, matas. Geba išreiškiama arba maksimaliu vidutiniu ženklu perduotosios
informacijos kiekiu arba maksimaliu vidutiniu
perduotosios informacijos greičiu,
kurį įmanoma pasiekti naudojant tinkamą
kodą, esant kiek norima mažai klaidos tikimybei. |
en fr |
channel
capacity capacité
d'une voie |
Abėcėlinė
lietuviškų terminų rodyklė
|
A abejotinumas |
16.04.05 |
|
B bendrasis
informacijos kiekis |
16.04.03 |
|
E entropija |
16.03.03 |
|
I informacijos
kiekis informacija
(informacijos teorijoje) informacijos
šaltinis informacijos
teorija |
16.03.02 16.01.03 16.02.02 16.01.01 |
|
K kanalas
(ryšių teorijoje) kanalo
geba |
16.02.04 16.04.13 |
|
N netikrumas |
16.04.06 |
|
P perduotoji
informacija perduotosios
informacijos kiekis perteklumas
(informacijos teorijoje) pranešimas
(informacijos teorijoje ir ryšių teorijoje) pranešimų
rinktuvas pranešimų
šaltinis |
16.04.07 16.04.07 16.03.05 16.02.01 16.02.03 16.02.02 |
|
R ryšių
teorija |
16.01.02 |
|
S sąlyginė
entropija sąlyginis
informacijos kiekis santykinė
entropija santykinis
perteklumas simetrinis
dvejetainis kanalas sprendimų
kiekis stacionarusis
informacijos šaltinis stacionarusis
pranešimų šaltinis |
16.04.04 16.04.02 16.03.04 16.04.01 16.02.05 16.03.01 16.02.06 16.02.06 |
|
V vidutinė
perduotoji informacija vidutinė
ženklo entropija vidutinis
informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos kiekis vidutinis
ženklu perduotosios informacijos kiekis |
16.04.08 16.04.09 16.04.10 16.04.12 16.04.08 16.04.11 |
Abėcėlinė
angliškų terminų rodyklė
|
A average
conditional information content average
information content average
information rate average
transinformation content average
transinformation rate |
16.04.04 16.03.03 16.04.10 16.04.08 16.04.12 |
|
C channel
(in communication theory) channel
capacity character
average information content character
information rate character
mean entropy character
mean information content character
mean transinformation content communication
theory conditional
entropy conditional
information content |
16.02.04 16.04.13 16.04.09 16.04.09 16.04.09 16.04.09 16.04.11 16.01.02 16.04.04 16.04.02 |
|
D decision
content |
16.03.01 |
|
E entropy equivocation |
16.03.03 16.04.05 |
|
I information
(in information theory) information
content information
sink information
source information
theory irrelevance |
16.01.03 16.03.02 16.02.03 16.02.02 16.01.01 16.04.06 |
|
J joint
information content |
16.04.03 |
|
M mean
conditional information content mean
transinformation content message
(in information theory and communication theory) message
sink message
source mutual
information |
16.04.04 16.04.08 16.02.01 16.02.03 16.02.02 16.04.07 |
|
N negentropy
(deprecated) |
16.03.03 |
|
P prevarication |
16.04.06 |
|
R redundancy
(in information theory) relative
redundancy relative
entropy |
16.03.05 16.04.01 16.03.04 |
|
S stationary
information source stationary
message source spread symmetric
binary channel |
16.02.06 16.02.06 16.04.06 16.02.05 |
|
T transferred
information transinformation
content transmitted
information |
16.04.07 16.04.07 16.04.07 |
Abėcėlinė
prancūziškų terminų rodyklė
|
A altération |
16.04
06 |
|
C capacité
d'une voie collecteur d'information collecteur
de messages |
16.04.13 16.02.03 16.02.03 |
|
D débit
moyen d'entropie débit
moyen de transinformation dispersion |
16.04.10 16.04.12 16.04
06 |
|
E entropie entropie
conditionelle entropie
moyenne par caractère entropie
moyenne par unité de temps entropie
relative équivoque |
16.03.03 16.04.04 16.04.09 16.04.10 16.03.04 16.04.05 |
|
I information
(en théorie de linformation) |
16.01.03 |
|
M message
(en théorie de l'information et en théorie des communications) mesure
de l'incertitude |
16.02.01 16.04.06 |
|
N néguentropie (terme déconseillé) néquentropie conditionelle (terme
déconseillé) |
16.03.03 16.04.04 |
|
Q quantité
d'information quantité
d'information conditionelle quantité
d'information conjointe (quantité
d')information mutuelle (quantité
d')information mutuelle moyenne quantité
de décision |
16.03.02 16.04.02 16.04.03 16.04.07 16.04.08 16.03.01 |
|
R redondance
(en théorie de l'information) redondance
relative |
16.03.05 16.04.01 |
|
S source
d'information source
d'information stationnaire source
de messages source
de messages stationnaire |
16.02.02 16.02.06 16.02.02 16.02.06 |
|
T théorie
de l'information théorie
des communications transinformation transinformation
moyenne transinformation
moyenne par caractère transinformation
moyenne par unité de temps |
16.01.01 16.01.02 16.04.07 16.04.08 16.04.11 16.04.12 |
|
V voie
(en théorie des communications) voie
binaire symétrique |
16.02.04 16.02.05 |
Mišri lietuviškų terminų rodyklė
|
abejotinumas |
A abejotinumas |
16.04.05 |
|
bendrasis |
B bendrasis
informacijos kiekis |
16.04.03 |
|
dvejetainis |
D simetrinis
dvejetainis kanalas |
16.02.05 |
|
entropija |
E entropija sąlyginė
entropija santykinė
entropija vidutinė
ženklo entropija |
16.03.03 16.04.04 16.03.04 16.04.09 |
|
informacija |
I bendrasis
informacijos kiekis informacijos
kiekis informacija
(informacijos teorijoje) informacijos
šaltinis informacijos
teorija perduotoji
informacija perduotosios
informacijos kiekis sąlyginis
informacijos kiekis stacionarusis
informacijos šaltinis vidutinė
perduotoji informacija vidutinis
informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos kiekis vidutinis
ženklu perduotosios informacijos kiekis |
16.04.03 16.03.02 16.01.03 16.02.02 16.01.01 16.04.07 16.04.07 16.04.02 16.02.06 16.04.08 16.04.10 16.04.12 16.04.08 16.04.11 |
|
geba greitis |
G kanalo
geba vidutinis
informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos greitis |
16.04.13 16.04.10 16.04.12 |
|
kiekis kanalas |
K bendrasis
informacijos kiekis informacijos
kiekis perduotosios
informacijos kiekis sąlyginis
informacijos kiekis sprendimų
kiekis vidutinis
perduotosios informacijos kiekis vidutinis
ženklu perduotosios informacijos kiekis kanalas
(ryšių teorijoje) kanalo
geba simetrinis
dvejetainis kanalas |
16.04.03 16.03.02 16.04.07 16.04.02 16.03.01 16.04.08 16.04.11 16.02.04 16.04.13 16.02.05 |
|
netikrumas |
N netikrumas |
16.04.06 |
|
perduotoji perteklumas pranešimas |
Pperduotoji
informacija perduotosios
informacijos kiekis vidutinė
perduotoji informacija vidutinis
perduotosios informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos kiekis vidutinis
ženklu perduotosios informacijos kiekis perteklumas (informacijos teorijoje) santykinis perteklumas pranešimas (informacijos teorijoje ir ryšių teorijoje) pranešimų
rinktuvas pranešimų
šaltinis stacionarusis pranešimų šaltinis |
16.04.07 16.04.07 16.04.08 16.04.12 16.04.08 16.04.11 16.03.05 16.04.01 16.02.01 16.02.03 16.02.02 16.02.06 |
|
rinktuvas ryšys |
R pranešimų
rinktuvas ryšių teorija |
16.02.03 16.01.02 |
|
sąlyginis santykinis simetrinis sprendimas stacionarusis |
S sąlyginė
entropija sąlyginis
informacijos kiekis santykinė
entropija santykinis
perteklumas simetrinis
dvejetainis kanalas sprendimų
kiekis stacionarusis
informacijos šaltinis stacionarusis
pranešimų šaltinis |
16.04.04 16.04.02 16.03.04 16.04.01 16.02.05 16.03.01 16.02.06 16.02.06 |
|
šaltinis |
Š informacijos šaltinis pranešimų šaltinis stacionarusis
informacijos šaltinis stacionarusis pranešimų šaltinis |
16.02.02 16.02.02 16.02.06 16.02.06 |
|
teorija |
T informacijos teorija ryšių teorija |
16.01.01 16.01.02 |
|
vidutinis |
V vidutinė
perduotoji informacija vidutinė
ženklo entropija vidutinis
informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos greitis vidutinis
perduotosios informacijos kiekis vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis |
16.04.08 16.04.09 16.04.10 16.04.12 16.04.08 16.04.11 |
|
ženklas |
Ž vidutinė ženklo entropija vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis |
16.04.09 16.04.11 |
Mišri angliškų terminų rodyklė
|
average |
A average
information content average
conditional information content character
average information content average
information rate average
transinformation rate average
transinformation content |
16.03.03 16.04.04 16.04.09 16.04.10 16.04.12 16.04.08 |
|
binary |
B symmetric
binary channel |
16.02.05 |
|
capacity channel character communication conditional content |
C channel
capacity channel
(in communication theory) symmetric
binary channel channel
capacity character
mean entropy character
mean information content character
average information content character
information rate character
mean transinformation content communication
theory conditional
entropy mean
conditional information content average
conditional information content conditional
information content decision
content information
content average
information content joint
information content mean
conditional information content average
conditional information content transinformation
content character
mean information content character
average information content character
mean transinformation content conditional
information content mean
transinformation content average
transinformation content |
16.04.13 16.02.04 16.02.05 16.04.13 16.04.09 16.04.09 16.04.09 16.04.09 16.04.11 16.01.02 16.04.04 16.04.04 16.04.04 16.04.02 16.03.01 16.03.02 16.03.03 16.04.03 16.04.04 16.04.04 16.04.07 16.04.09 16.04.09 16.04.11 16.04.02 16.04.08 16.04.08 |
|
decision |
D decision
content |
16.03.01 |
|
entropy equivocation |
E entropy relative
entropy conditional
entropy character
mean entropy equivocation |
16.03.03 16.03.04 16.04.04 16.04.09 16.04.05 |
|
information irrelevance |
I information
theory information
(in information theory) information
source stacionary
information source information
content average
information content joint
information content mean
conditional information content average
conditional information content transferred
information transmitted
information mutual
information character
mean information content character
average information content character
information rate average
information rate conditional
information content irrelevance |
16.01.01 16.01.03 16.02.02 16.02.06 16.03.02 16.03.03 16.04.03 16.04.04 16.04.04 16.04.07 16.04.07 16.04.07 16.04.09 16.04.09 16.04.09 16.04.10 16.04.02 16.04.06 |
|
joint |
J joint
information content |
16.04.03 |
|
mean message mutual |
M mean
conditional information content character
mean entropy character
mean information content character
mean transinformation content mean
transinformation content message
(in information theory and communication theory) message
source message
sink stationary
message source mutual
information |
16.04.04 16.04.09 16.04.09 16.04.11 16.04.08 16.02.01 16.02.02 16.02.03 16.02.06 16.04.07 |
|
negentropy |
N negentropy
(deprecated) |
16.03.03 |
|
prevarication |
P prevarication |
16.04.06 |
|
rate redundancy relative |
R character
information rate average
information rate average
transinformation rate redundancy
(in information theory) relative
redundancy relative
entropy relative
redundancy |
16.04.09 16.04.10 16.04.12 16.03.05 16.04.01 16.03.04 16.04.01 |
|
sink source spread stationary symmetric |
S information
sink message
sink message
source information
source stationary
message source stationary
information source spread stationary
message source stationary
information source symmetric
binary channel |
16.02.03 16.02.03 16.02.02 16.02.02 16.02.06 16.02.06 16.04.06 16.02.06 16.02.06 16.02.05 |
|
theory transferred transinformation transmitted |
T information
theory communication
theory transferred
information transinformation
content character
mean transinformation content average
transinformation rate mean
transinformation content average
transinformation content transmitted
information |
16.01.01 16.01.02 16.04.07 16.04.07 16.04.11 16.04.12 16.04.08 16.04.08 16.04.07 |
Mišri
prancūziškų terminų rodyklė
|
altération |
A altération |
16.04.06 |
|
binaire |
B voie binaire symétrique |
16.02.05 |
|
capacité caractère collecteur communications conditionelle conjointe |
C capacité d'une voie entropie
moyenne par caractère transinformation moyenne par
caractère collecteur d'information collecteur de messages théorie des communications entropie conditionelle néquentropie
conditionelle (terme déconseillé) quantité
d'information conditionelle quantité
d'information conjointe |
16.04
13 16.04.09 16.04.11 16.02.03 16.02.03 16.01.02 16.04.04 16.04.04 16.04.02 16.04.03 |
|
débit décision dispersion |
D débit
moyen d'entropie débit
moyen de transinformation quantité de décision dispersion |
16.04.10 16.04.12 16.03.01 16.04
06 |
|
entropie équivoque |
E entropie entropie
relative entropie
conditionelle entropie
moyenne par caractère débit
moyen d'entropie entropie moyenne par unité de temps équivoque |
16.03.03 16.03.04 16.04.04 16.04.09 16.04.10 16.04.10 16.04.05 |
|
Incertitude information |
I mesure de l'incertitude théorie
de l'information information
(en théorie de linformation) source
d'information collecteur d'information source
d'information stationnaire quantité
d'information quantité
d'information conjointe (quantité
d') information mutuelle quantité
d'information conditionelle (quantité
d') information mutuelle moyenne |
16.04.06 16.01.01 16.01.03 16.02.02 16.02.03 16.02.06 16.03.02 16.04.03 16.04.07 16.04.02 16.04.08 |
|
message mesure moyen mutuelle |
M message
(en théorie de l'information et en théorie des communications) source
de messages collecteur
de messages source
de messages stationnaire mesure
de l'incertitude débit
moyen d'entropie débit
moyen de transinformation entropie
moyenne par caractère entropie
moyenne par unité de temps transinformation
moyenne par caractère transinformation
moyenne par unité de temps transinformation moyenne (quantité d')information mutuelle moyenne (quantité
d')information mutuelle (quantité
d')information mutuelle moyenne |
16.02.01 16.02.02 16.02.03 16.02.06 16.04.06 16.04.10 16.04.12 16.04.09 16.04.10 16.04.11 16.04.12 16.04.08 16.04.08 16.04.07 16.04.08 |
|
néguentropie |
N néguentropie (terme déconseillé) néquentropie conditionelle (terme
déconseillé) |
16.03.03 16.04.04 |
|
quantité |
Q quantité
de décision quantité
d'information quantité
d'information conjointe (quantité
d')information mutuelle quantité
d'information conditionelle (quantité
d')information mutuelle moyenne |
16.03.01 16.03.02 16.04.03 16.04.07 16.04.02 16.04.08 |
|
redondance relative |
R redondance
(en théorie de l'information) redondance
relative entropie
relative redondance
relative |
16.03.05 16.04.01 16.03.04 16.04.01 |
|
source stationnaire symétrique |
S source
de messages source
d'information source
de messages stationnaire source
d'information stationnaire source
de messages stationnaire source
d'information stationnaire voie
binaire symétrique |
16.02.02 16.02.02 16.02.06 16.02.06 16.02.06 16.02.06 16.02.05 |
|
temps théorie transinformation |
T entropie
moyenne par unité de temps transinformation
moyenne par unité de temps théorie
de l'information théorie des communications transinformation transinformation
moyenne par caractère débit
moyen de transinformation transinformation
moyenne par unité de temps transinformation moyenne |
16.04.10 16.04.12 16.01.01 16.01.02 16.04.07 16.04.11 16.04.12 16.04.12 16.04.08 |
|
unité |
U entropie
moyenne par unité de temps transinformation
moyenne par unité de temps |
16.04.10 16.04.12 |
|
voie |
V voie
(en théorie des communications) voie
binaire symétrique capacité
d'une voie |
16.02.04 16.02.05 16.04.13 |
Po
standarto paskelbimo išleisti keitimai
|
Keitimo numeris |
Išleidimo data |
Pakeista standarto dalis |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|