7. Informacijos technologijos ISO terminų Lietuvos standartų projektų rengimas
 
Turinys

 

Įvadas

 
1.Terminų standartų serijos ISO/IEC 2382 apžvalga     

 

2. Neišversti į lietuvių kalbą ISO/IEC 2382 standartai

 

3. ISO/IEC 2382 standartų suvestinė lentelė

 

4. Lietuvos standarto LST ISO/IEC 2382: 16 projektas

 

 


Įvadas

Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO) ir Tarptautinė elektrotechnikos komisija (IEC) sudaro specializuotą pasaulinę standartizacijos sistemą. Nacionalinės organizacijos, kurios yra ISO ar IEC nariai, dalyvauja rengiant tarptautinius standartus per technikos komitetus, kuriuos atitinkamos organizacijos įsteigia atskiroms techninės veiklos sritims.  ISO ir IEC technikos komitetai bendradarbiauja abi puses  dominančiose srityse. Kitos valstybinės ir nevalstybinės tarptautinės organizacijos, palaikydamos ryšius su ISO ir IEC, taip pat dalyvauja šiame darbe.

Informacijos technologijų srityje ISO ir IEC įsteigė jungtinį technikos komitetą ISO/IEC JTK 1. Šio jungtinio komiteto priimti tarptautinių standartų projektai pateikiami nacionalinėms organizacijoms balsuoti. Projektui paskelbti tarptautiniu standartu būtina, kad mažiausiai 75 % balsuojančių narių jam pritartų.

Informacijos technologija skatina intensyvius informacijos mainus tarptautiniu mastu. Šie mainai dažnai komplikuojasi dėl didelės įvairovės terminų, vartojamų įvairiose srityse ir kalbose toms pačioms sąvokoms pavadinti, arba dėl sąvokų apibrėžimų nebuvimo ar jų netikslumo.

Norint išvengti nesusipratimų ir palengvinti šį pasikeitimą, labai svarbu išsiaiškinti sąvokas, atrinkti terminus, vartojamus įvairiose kalbose arba įvairiose šalyse toms pačioms sąvokoms pavadinti, taip pat suformuluoti apibrėžimus, iš kurių būtų galima identifikuoti įvairuojančius terminus.

Tarptautinis ISO 2382 standartas pradžioje buvo grindžiamas tokiais šaltiniais: 1) Informacijos apdorojimo žodynu, parengtu ir išleistu Tarptautinės informacijos apdorojimo federacijos ir Tarptautinio skaičiavimo centro; 2) Informacijos apdorojimo sistemų Amerikos nacionaliniu standartų žodynu ir jo ankstesniais leidiniais, išleistais Amerikos nacionalinio standartų instituto (anksčiau žinomo Amerikos standartų asociacijos vardu). Be to, buvo išnagrinėti kitų tarptautinių organizacijų (pvz., Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos, Tarptautinės elektrotechnikos komisijos) bei nacionalinių standartizacijos organizacijų paskelbti informacijos apdorojimo standartai arba jų projektai.

ISO/IEC 2382 standarto tikslas – pateikti tikslius, nesudėtingus ir visiems suprantamus apibrėžimus. Kiekvienos apibrėžiamos sąvokos prasmė buvo parenkama taip, kad ji būtų priimtina bendrai vartosenai. Jei vartosenos aplinkybės ribotos, tai gali prireikti savitesnių apibrėžimų.

Tačiau, įvertindami atskirų standarto dalių savarankiškumą ir kalbų dinamiškumą, taip pat standartizavimo bei žodynų priežiūros problemas, įspėjame skaitytojus, kad visame standarte gali atsirasti dubliavimo ir kai kurių neatitikimų tarp dalių.

ISO/IEC 2382 bendru pavadinimu Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai sudarys maždaug 35 dalys. Jį rengia JTK1 Informacijos technologija, 1-sis pakomitetis (PK1) Terminai ir apibrėžimai.

Šiame darbe išanalizuota ir pateikta minėtos standartų serijos priėmimo Lietuvos standartai (vertimo būdu) situacija. Nurodyti išversti standartai ir jų temų struktūra bei sąrašas. Be to, išverstas į lietuvių kalbą ir parengtas Lietuvos standarto projektas pagal serijos 16 dalį ISO/IEC 2382-16:1996 Information technology – Vocabulary – Part 16: Information theory. Lietuvos standarto projektas parengtas pagal Lietuvos standartizacijos departamento reikalavimus.

Vienas iš esmingiausių tokio darbo bruožų yra lietuviškos terminijos sistemingas sudarymas. Darbo metu bus remiamasi arba jau nusistovėjusiais (standartizuotais) terminais, arba terminais, esančiais matematiniuose ir techniniuose žodynuose. Be angliškųjų terminų pateikti taip pat ir terminai prancūzų kalba.

Sudarytos terminų abėcėlinės bei mišrios rodyklės lietuvių, anglų ir prancūzų kalbomis.

Standarto projekto tekstas pateiktas 4 skyriuje. Tai visiškai autonomiškas skyrius su sava (reikiama) puslapių numeracija. Teksto išdėstymas ir kitos maketavimo detalės atitinka leidybinius reikalavimus, keliamus standartų projektų tekstams.

 

1. Terminų standartų serijos ISO/IEC 2382 apžvalga

Pradedant 1994 metais Lietuvoje buvo pradėtos versti ISO/IEC 2382 standartų serijos dalys. Buvo kuriama lietuviška informacijos technologijos terminijas. Toliau pateiksime standartų tematikos apžvalgą, nurodydami, kurie buvo išversti į lietuvių kalbą ir priimti Lietuvos standartais.

 

ISO 2382/1:1984 Data processing – Vocabulary. Part 01: Fundamental terms (second edition) (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382/1:1994 Duomenų apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 1 dalis. Pagrindiniai terminai).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

01.01. Bendrieji terminai

01.02. Informacijos pateikimo formos

01.03. Duomenų apdorojimo įrenginiai

01.04. Programavimas

01.05. Srautų schemos sandara

01.06. Duomenų apdorojimo taikymo sritys

 

ISO/IEC 2382-1:1993 Information technology – Vocabulary – Part 01: Fundamental terms (third edition) (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-1:1996 Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai. 1 dalis. Pagrindiniai terminai (antras leidimas)).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

01.01. Bendrieji terminai

01.02. Informacijos vaizdavimas

01.03. Techninė įranga

01.04. Programinė įranga

01.05. Programavimas

01.06. Taikymai ir galutinis vartotojas

 

ISO 2382/II:1976 Data processing – Vocabulary – Part 02: Arithmetic and logic operations (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-2:1995 Duomenų apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 2 dalis. Aritmetinės ir loginės operacijos).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

02.01. Metodai

02.02. Kintamieji

02.03. Skaičiai

02.04. Funkcijos ir atvaizdavimai

02.05. Būlio operacijos

02.06. Tikslumas ir paklaidos

02.07. Aritmetinės operacijos

02.08. Operatorių žymėjimas matematikoje

02.09. Skaičių ir kitų dydžių apdorojimas

02.10. Operacijos. Bendrieji terminai

02.11. Poslinkiai

02.12. Lentelės ir diagramos

 

LST ISO 2382-3:1987 Information processing systems – Vocabulary – Part 03: Equipment technology (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-3:1995 Informacijos apdorojimo sistemos. Terminai ir apibrėžimai. 3 dalis. Įrengimų technologija).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

03.01. Grandinės ir signalai

03.02. Operacijų ir procesų režimai

03.03. Funkcinis projektavimas

03.04. Loginiai įrenginiai

 

ISO 2382-4: 1984 Information processing systems – Vocabulaty – Part 04: Organization of data (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382/4:1994 Informacijos apdorojimo sistemos. Terminai ir apibrėžimai. 4 dalis. Duomenų tvarkyba).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

04.01.Ženklų aibës

04.02.Kodai

04.03. Grafiniai ženklai

04.04. Valdymo ženklai

04.05. Eilutės

04.06. Žodžiai

04.07. Duomenų aibės

04.08. Sąrašai

04.09. Skiriamieji ženklai ir identifikatoriai

 

ISO/IEC 2382-4:1999. Information technology – Vocabulary – Part 4: Organization of data (second edition).

 

ISO 2382-5:1974 Data processing – Vocabulary – Part 05: Representation of data (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-5:1995 Duomenų apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 5 dalis. Duomenų išraiška).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

05.01. Duomenų išraiškos būdai

05.02. Skaičiavimo sistemos. Pagrindiniai terminai

05.03. Pozicinės išraiškos sistemos

05.04. Slankiojo kablelio išraiškos sistema

05.05. Diskrečiųjų duomenų išraiškos simbolika

05.06.Dešimtainių skaitmenų išraiškos simbolikos

05.07. Papildiniai

 

ISO/IEC 2382-5:1999. Information technology – Vocabulary – Part 5: Representation of data (second edition).

 

ISO 2382-6:1993 Data processing – Vocabulary – Part 06: Preparation and handling of data (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-6:1995 Duomenų apdorojimas. Terminai ir apibrėžimai. 6 dalis. Duomenų rengimas ir tvarkymas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

06.01. Bendrieji terminai

06.02. Įvestis ir išvestis

06.03. Siuntimas ir pakeitimas

06.04. Paieškos

06.05. Tvarkymas, rūšiavimas ir jungimas

06.06. Duomenų rengimas

 

ISO/IEC 2382-7: 1989 Information technology – Vocabulary – Part 07: Computer programming (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-7:1995 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 7 dalis. Kompiuterių programavimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

07.01. Bendrieji terminai

07.02. Programavimo sąvokos

07.03. Programų rengimas

07.04. Programų vykdymas

07.05. Programų derinimas ir verifikavimas

07.06. Komandos ir adresai

 

ISO/IEC 2382-7:2000. Information technology – Vocabulary – Part 7: Computer programming (second edition).

 

ISO 2382-8:1986 Information processing system – Vocabulary – Part 08: Control, integrity and security (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-8: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 8 dalis. Valdymas, vientisumas, saugumas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

08.01. Bendrieji apibrėžimai

08.02. Patikra ir valdymas

08.03. Duomenų kontrolė

08.04. Klaidų išaiškinimas

08.05. Klaidų apdorojimas

08.06. Apsauga ir saugumas

 

ISO/IEC 2382-8:1998 Information technology – Vocabulary – Part 8: Security (second edition).

 

ISO 2382-9:1984 Data processing – Vocabulary – Part 09: Data communication (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-9: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 9 dalis. Duomenų mainai).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

09.01. Bendrieji terminai

09.02. Tinklai

09.03. Siuntimas

09.04. Jungtys.

09.05. Duomenų mainai

09.06. Protokolai

09.07. Įranga

 

ISO/IEC 2382-9: 1995 Information technology – Vocabulary – Part 9: Data communication (second edition) (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-9: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 9 dalis. Duomenų mainai).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

09.01. Bendrieji terminai

09.02. Signalai

09.03. Perdavimas – pagrindiniai terminai

09.04. Perdavimo priemonės

09.05. Perdavimo būdai

09.06. Duomenų perdavimo linija .

09.07. Duomenų perdavimo tinklai

09.08. Papildomos paslaugos

 

ISO 2382-10: 1979 Data processing – Vocabulary – Section 10: Operating techniques and facilities (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-10: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 10 dalis. Darbo metodai ir priemonės).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

10.01. Pagrindiniai terminai.

10.02. Darbo priemonės

10.03. Darbo režimai

10.04. Darbo metodai

10.05. Atminties valdymas

 

ISO 2382-11:1987 Information processing systems – Vocabulary – Part 11: Processing units (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-11: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 11 dalis. Apdorojimo įrenginiai).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

11.01. Bendroji apdorojimo įrenginių sandara

11.02. Registrai

11.03. Aritmetiniai įrenginiai

11.04. Keitikliai

 

ISO 2382-12: 1988 Data processing – Vocabulary – Part 12: Peripheral equipment (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-12: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 12 dalis. Periferinė įranga).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

12.01. Duomenų laikmenos – bendrieji terminai.

12.02. Funkcinės atminties charakteristikos

12.03. Atminties įrenginių sandara

12.04. Magnetinės juostos

12.05. Magnetinių diskų ir magnetinių būgnų atminti

12.06. Perforuotosios duomenų laikmenos ir įrenginiai

12.07. Spausdintuvai

12.08. Kita periferinė įranga

 

ISO 2382-13: 1984 Data processing  – vocabulary – Part 13: Computer graphics (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-13: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 13 dalis. Kompiuterinė grafika).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

13.01. Pagrindinės sąvokos

13.02. Vaizdų pateikimas ir laikymas

13.03. Vaizdų rodymas

13.04. Funkciniai moduliai

13.05. Procesai ir veikimo metodai

13.06. Kompiuterinė mikrografika

 

ISO/IEC 2382-13:1996 Information technology – Vocabulary – Part 13: Computer graphics (second edition).

 

ISO 2382-14: 1978 Information technology – Vocabulary – Part 14: Reliability, maintenance and availability (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-14: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 14 dalis. Patikimumas, priežiūra ir naudojamumas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

14.01. Patikimumas ir triktys

14.02. Priežiūra

14.03. Laiko tarpai

 

ISO/IEC 2382-14:1997 Information technology – Vocabulary – Part 14: Reliability, maintainability and availability (second edition).

 

ISO 2382-15:1985 Data processing – Vocabulary – Part 15: Programming languages (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-15: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 15 dalis. Programavimo kalbos).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

15.01. Bendrieji terminai

15.02. Bendrosios savybės

15.03. Duomenų objektai

15.04. Duomenų objektų savybės

15.05. Objektų apdorojimas

15.06. Savybės, susijusios su apdorojamais objektais

 

ISO/IEC 2382-15:1999 Information technology – Vocabulary – Part 15: Programming languages (second edition).

 

ISO 2382-16:1978 Data processing – Vocabulary – Section 16: Information theory (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-16: 1995 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

16.01. Bendrieji terminai

16.02. Pranešimai ir jų perdavimas

16.03. Pagrindiniai kiekybės terminai

16.04. Išvestiniai kiekybės terminai

 

ISO/IEC 2382-16:1996 Information technology – Vocabulary – Part 16: Information theory (second edition).

 

ISO/IEC 2382-17:1996 Information technology – Vocabulary – Part 17: Databases.

ISO/IEC 2382-17:1999 Information technology – Vocabulary – Part 17: Databases (second edition).

 

ISO 2382-18:1987 Information processing systems – Vocabulary – Part 18: Distributed data processing (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-18: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 18 dalis. Išskirstytasis duomenų apdorojimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

18.01. Tinklo topologija

18.02. Bendrosios sąvokos

18.03. Tinklo funkcijos

 

ISO/IEC 2382-18:1998 Information technology – Vocabulary – Part 18: Distributed data processing (second edition).

 

ISO 2382-19:1984 Information processing systems – Vocabulary -Part 19: Analog computing (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-19: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 19 dalis. Analoginis skaičiavimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

19.01. Funkciniai įtaisai

19.02. Režimai ir operacijos

 

ISO/IEC 2382-20:1990 Information technology – Vocabulary – Part 20: System development (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO 2382-20: 1995 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 20 dalis. Sistemos kūrimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

20.01. Bendrosios sąvokos

20.02. Tyrimas ir analizė

20.03. Sistemos projektavimas

20.04. Realizavimas

20.05. Kokybės užtikrinimas

20.06. Sistemos dokumentai

20.07. Projekto valdymas ir kontrolė

 

ISO 2382-21: 1985 Data processing – Vocabulary – Part 21: Interfaces between computer systems and technical processes (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-21: 1996 Duomenų apdorojimas terminai ir apibrėžimai. 21 dalis. Sąsajos tarp techninių procesų ir juos valdančių kompiuterinių sistemų).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

21.01. Bendrieji terminai

21.02. Ryšys tarp kompiuterinės sistemos ir proceso sąsajos sistemos

21.03. Proceso sąsajos sistema

21.04. Ryšys tarp proceso sąsajos sistemos ir proceso valdymo įrangos

21.05. Techninis procesas

 

ISO 2382-22: 1986 Information processing systems – Vocabulary – Part 22: Calculators (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-22: 1995 Informacijos apdorojimo sistemos terminai ir apibrėžimai. 22 dalis. Skaičiuotuvai).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

22.01. Bendrieji terminai

22.02. Klasifikacija

22.03. Veiksmai ir darbo procesai

22.04. Valdymo ir tikrinimo įrenginiai

 

ISO/IEC 2382-23: 1994 Information technology – Vocabulary – Part 23: Text processing (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-23: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 23 dalis. Teksto apdorojimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

23.01. Bendrieji terminai

23.02. Teksto ir dokumento sandara

23.03. Veiksmai su ekranu

23.04. Teksto redagavimas

23.05. Teksto redaktoriai

23.06. Tekstų ir dokumentų tvarkymas

23.07. Teksto spausdinimas

 

ISO/IEC 2382-24: 1995 Information technology – Vocabulary – Part 24: Computer-integrated manufacturing (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-24: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai 24 dalis. Kompiuterinė integruotoji gamyba).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

24.01. Pagrindiniai terminai

24.02. Kompiuterizuotasis projektavimas

24.03. Kompiuterizuotoji gamyba

24.04. Robotų panaudojimas

 

ISO/IEC 2382-25:1992 Information technology – Vocabulary – Part 25: Local area networks (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-25: 1995 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 25 dalis. Vietiniai tinklai).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

25.01. Bendrosios sąvokos

25.02. Nešlio sekimas ir kartotinis kreipimasis

25.03. Magistralė su žymėmis

25.04. Žiediniai tinklai

25.05. Protokolai ir architektūra

 

ISO/IEC 2382-26: 1993 Information technology – Vocabulary – Part 26: Open systems interconnection (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-26: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 26 dalis. Atvirųjų sistemų sujungimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

26.01. Pagrindiniai terminai

26.02. Lygmenys

26.03. Paslaugos ir protokolai

26.04. Sujungimo sąvokos

26.05. Taikomųjų paslaugų elementai

26.06. Įvairūs terminai

 

ISO/IEC 2382-27: 1994 Information technology – Vocabulary – Part 27: Office automation (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-27: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 27 dalis. Įstaigos automatizavimas).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

27.01. Bendrieji terminai

27.02. Kompiuterinis paštas

27.03. Teksto, balso, atvaizdo ir vaizdų perdavimas

 

ISO/IEC 2382-28: 1994 Information technology – Vocabulary – Part 28: Artificial intelligence – Basic concepts and expert systems (išverstas ir priimtas Lietuvos standartu LST ISO/IEC 2382-28: 1996 Informacijos technologija terminai ir apibrėžimai. 28 dalis. Dirbtinis intelektas. pagrindinės sąvokos ir ekspertinės sistemos).

Šiame standarte taip sugrupuoti terminai:

28.01. Bendrieji terminai

28.02. Žinių struktūros ir žinių vaizdavimas

28.03. Samprotavimas ir problemos sprendimas

28.04. Ekspertinės sistemos

 

ISO/IEC 2382-29:1999 Information technology – Vocabulary – Part 29: Artificial intelligence – Speech recognition and synthesis.

 

ISO/IEC 2382-31:1997 Information technology – Vocabulary – Part 31: Artificial intelligence – Machine learning.

 

ISO/IEC 2382-32:1999 Information technology – Vocabulary – Part 32: Electronic Mail.

 

ISO/IEC 2382-34:1999 Information technology – Vocabulary – Part 34: Artificial intelligence – Neural networks.

 


 

2. Neišversti į lietuvių kalbą ISO/IEC 2382 standartai

 

ISO/IEC 2382-4:1999 Information technology – Vocabulary – Part 4: Organization of data.

ISO/IEC 2382-5:1999 Information technology – Vocabulary – Part 5: Representation of data.

ISO/IEC 2382-7:2000 Information technology – Vocabulary – Part 7: Computer programming.

ISO/IEC 2382-8:1998 Information technology – Vocabulary – Part 8: Security (second edition).

ISO/IEC 2382-13:1996 Information technology – Vocabulary – Part 13: Computer graphics.

ISO/IEC 2382-14:1997 Information technology – Vocabulary – Part 14: Reliability, maintainability and availability (second edition).

ISO/IEC 2382-15:1999 Information technology – Vocabulary – Part 15: Programming languages.

ISO/IEC 2382-16:1996 Information technology – Vocabulary – Part 16: Information theory.

ISO/IEC 2382-17:1999 Information technology – Vocabulary – Part 17: Databases.

ISO/IEC 2382-18:1998 Information technology – Vocabulary – Part 18: Distributed data processing (second edition).

ISO/IEC 2382-29:1999 Information technology – Vocabulary – Part 29: Artificial intelligence – Speech recognition and synthesis (second edition).

ISO/IEC 2382-31:1997 Information technology – Vocabulary – Part 31: Artificial intelligence – Machine learning (second edition).

ISO/IEC 2382-32:1999 Information technology – Vocabulary – Part 32: Electronic Mail.

ISO/IEC 2382-34:1999 Information technology – Vocabulary – Part 34: Artificial intelligence – Neural networks (second edition).

 


3. ISO/IEC 2382 serijos standartų suvestinė lentelė

 

 

Priimtas LST

ISO

Nauji ISO leidimai

Pastabos

1.

LST ISO2382/1:1994

LST ISO/IEC 2382-1:1996

1984

1993

 

 

2.

LST ISO 2382-2:1995

1976

 

 

3.

LST ISO 2382-3:1995

1987

 

 

4.

LST ISO 2382-4:1995

1987

1999

 

5.

LST ISO 2382-5:1995

1989

1999

 

6.

LST ISO 2382-6:1995

1987

 

 

7.

LST ISO/IEC 2382-7:1995

1989

2000

 

8.

LST ISO 2382-8:1995

1986

1998

 

9.

LST ISO 2382-9:1995

LST ISO/IEC 2382-9:1996

1984

1995

 

 

10.

LST ISO 2382-10:1995

1979

 

 

11.

LST ISO 2382-10:1995

1987

 

 

12.

LST ISO 2382-12:1995

1988

 

 

13.

LST ISO 2382-13:1995

1984

1996

 

14.

LST ISO 2382-14:1995

1978

1997

 

15.

LST ISO 2382-15:1995

1985

1999

 

16.

LST ISO 2382-16:1995

1978

1996

2001

17.

ISO/IEC 2382-17

 

1996

1999

 

18.

LST ISO 2382-18:1995

1987

1999

 

19.

LST ISO 2382-19:1995

1989

 

 

20.

LST ISO 2382-20:1995

1990

 

 

21.

LST ISO 2382-21:1996

1985

 

 

22.

LST ISO 2382-22:1995

1986

 

 

23.

LST ISO/IEC 2382-23:1996

1994

 

 

24.

LST ISO/IEC 2382-24:1996

1995

 

 

25.

LST ISO/IEC 2382-25:1995

1992

 

 

26.

LST ISO/IEC 2382-26:1996

1993

 

 

27.

LST ISO/IEC 2382-27:1996

1994

 

 

28.

LST ISO/IEC 2382-28:1996

1994

 

 

29.

ISO/IEC 2382-29

 

1999

 

30.

 

 

 

 

31.

ISO/IEC 2382-31

 

1999

 

32.

ISO/IEC 2382-32

 

1999

 

33.

 

 

 

 

34.

ISO/IEC 2382-34

 

1999

 

 

 


 

 

 

LIETUVOS STANDARTAS

Projektas

 

Pr LST ISO/IEC 2382-16

 

2001 m. xxxxxx

 

 

ICS 01.040.35; 35.020

 

 

Deskriptoriai: duomenų apdorojimas, informacijos mainai, informacijos teorija, terminai ir apibrėžimai.

Descriptors: data processing, information interchange, information theory,vocabulary.

 

 

 

 

 

 

 

 

Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija (tapatus ISO/IEC 2382-16:1996)

 

Information technology – Vocabulary – Part 16: Information theory (idt ISO/IEC 2382-16:1996)

 

 

 

LIETUVOS STANDARTIZACIJOS DEPARTAMENTAS

T.Kosciuškos g. 30, LT-2600 Vilnius

Tel. 70 93 60, faks. 22 62 52, el. paštas  lstboard@lsd.lt,
interneto tinklalapis  http://www.lsd.lt

Nuorodinis žymuo

Pr LST ISO/IEC 2382-16:2001 lt


Lietuvos standarto pratarmė

Šis standartas yra lietuviškoji Tarptautinės standartizacijos organizacijos (ISO) ir Tarptautinės elektrotechnikos komisijos (IEC) Jungtinio technikos komiteto Nr. 1 (JTK1) Informacijos technologija parengto tarptautinio standarto ISO/IEC 2382-16:1996, Information technology – Vocabulary – Part 16: Information theory (Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija), kurį Lietuvos standartizacijos departamentas (LST TK 4 Informacijos technologija) priėmė Lietuvos standartu, versija.

Šis Lietuvos standartas atitinka ISO/IEC 2382-16:1996 standartą, tačiau jame yra redakcinių pakeitimų:

– tekstas papildytas lietuviškais terminų atitikmenimis, kaip to reikalauja Lietuvos standartizacijos dokumentas SD 1-92 „Terminų standarto įforminimas“;

– skirtukai vartojami pagal šio dokumento reikalavimus;

– abėcėlinėse rodyklėse sudėtiniai terminai pateikti abėcėlės ir mišria tvarka.

 

Lietuviški terminai suderinti su LST TK 37 Terminologija.

 

Šio standarto skyriuje Normatyvinės nuorodos pateikti standartai, priimti Lietuvos standartais:

ISO 31-0:1992

LST ISO 31-0:1996 Dydžiai ir vienetai. 0-inė dalis. Bendrieji principai.

 

 

 


Turinys

              Lietuvos standarto pratarmė..................................................................

              Turinys...............................................................................................

              Pratarmė............................................................................................

              Įvadas.................................................................................................

1             Bendrieji dalykai...............................................................................

1.1          Taikymo sritis.....................................................................................

1.2          Normatyvinės nuorodos........................................................................

1.3          Sandaros principai ir naudojimosi taisyklės............................................

1.3.1       Straipsnio apibrėžimas.........................................................................

1.3.2       Straipsnio sandara...............................................................................

1.3.3       Straipsnių klasifikacija.........................................................................

1.3.4       Terminų ir apibrėžimų formuluočių parinkimas........................................

13..5       Daugiareikšmiškumas..........................................................................

1.3.6       Santrumpos........................................................................................

1.3.7       Lenktinių skliaustų vartojimas...............................................................

1.3.8       Laužtinių skliaustų vartojimas...............................................................

1.3.9       Kursyvo ir žvaigždučių vartojimas..........................................................

1.3.10     Rašyba...............................................................................................

1.3.11     Abėcėlinių rodyklių sudarymas.............................................................

2             Terminai ir apibrėžimai....................................................................

16           Informacijos teorija...............................................................................

16.01      Bendrieji terminai.................................................................................

16.02      Pranešimai ir jų perdavimas..................................................................

16.03      Pagrindiniai kiekybės terminai..............................................................

16.04      Išvestiniai kiekybės terminai.................................................................

Rodyklės

Abėcėlinė lietuviškų terminų rodyklė....................................................................

Abėcėlinė angliškų terminų rodyklė.....................................................................

Abėcėlinė prancūziškų terminų rodyklė................................................................

Mišri lietuviškų terminų rodyklė...........................................................................

Mišri angliškų terminų rodyklė.............................................................................

Mišri prancūziškų terminų rodyklė.......................................................................

 

II

III

IV

V

1

1

1

1

1

1

2

2

2

2

2

2

3

3

3

4

4

4

4

5

7

 

11

13

15

17

20

23

 


Pratarmė

Tarptautinė standartizacijos organizacija (ISO) ir Tarptautinė elektrotechnikos komisija (IEC) sudaro  specializuotą pasaulinę standartizacijos sistemą. Nacionalinės organizacijos, kurios yra ISO ar IEC nariai, dalyvauja rengiant tarptautinius standartus per technikos komitetus, kuriuos atitinkamos organizacijos įsteigia atskiroms techninės veiklos sritims.  ISO ir IEC technikos komitetai bendradarbiauja abi puses  dominančiose srityse. Kitos valstybinės ir nevalstybinės tarptautinės organizacijos, palaikydamos ryšius su ISO ir IEC, taip pat dalyvauja šiame darbe.

Informacijos technologijų srityje ISO ir IEC įsteigė jungtinį technikos komitetą ISO/IEC JTK 1. Šio jungtinio komiteto priimti tarptautinių standartų projektai pateikiami nacionalinėms organizacijoms balsuoti. Projektui paskelbti tarptautiniu standartu būtina, kad mažiausiai 75 % balsuojančių narių jam pritartų.

Tarptautinį standartą ISO/IEC 2382-16 parengė ISO/IEC JTK1 Informacijos technologija, 1-sis pakomitetis (PK1) Terminai ir apibrėžimai.

Šis standartas keičia ISO 2382-16:1978.

ISO/IEC 2382 bendru pavadinimu Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai sudarys maždaug 35 dalys.


Įvadas

Informacijos technologija skatina intensyvius informacijos mainus tarptautiniu mastu. Šie mainai dažnai komplikuojasi dėl didelės įvairovės terminų, vartojamų įvairiose srityse ir kalbose toms pačioms sąvokoms pavadinti, arba dėl sąvokų apibrėžimų nebuvimo ar jų netikslumo.

Norint išvengti nesusipratimų ir palengvinti šį pasikeitimą, labai svarbu išsiaiškinti sąvokas, atrinkti terminus, vartojamus įvairiose kalbose arba įvairiose šalyse toms pačioms sąvokoms pavadinti, taip pat suformuluoti apibrėžimus, iš kurių būtų galima identifikuoti įvairuojančius terminus.

Tarptautinis ISO 2382 standartas pradžioje buvo grindžiamas tokiais šaltiniais: 1) Informacijos apdorojimo žodynu, parengtu ir išleistu Tarptautinės informacijos apdorojimo federacijos ir Tarptautinio skaičiavimo centro; 2) Informacijos apdorojimo sistemų Amerikos nacionaliniu standartų žodynu ir jo ankstesniais leidiniais, išleistais Amerikos nacionalinio standartų instituto (anksčiau žinomo Amerikos standartų asociacijos vardu). Be to, buvo išnagrinėti kitų tarptautinių organizacijų (pvz., Tarptautinės telekomunikacijų sąjungos, Tarptautinės elektrotechnikos komisijos) bei nacionalinių standartizacijos organizacijų paskelbti informacijos apdorojimo standartai arba jų projektai.

ISO/IEC 2382 standarto tikslas – pateikti tikslius, nesudėtingus ir visiems suprantamus apibrėžimus. Kiekvienos apibrėžiamos sąvokos prasmė buvo parenkama taip, kad ji būtų priimtina bendrai vartosenai. Jei vartosenos aplinkybės ribotos, tai gali prireikti savitesnių apibrėžimų.

Tačiau, įvertindami atskirų standarto dalių savarankiškumą ir kalbų dinamiškumą, taip pat standartizavimo bei žodynų priežiūros problemas, įspėjame skaitytojus, kad visame standarte gali atsirasti dubliavimo ir kai kurių neatitikimų tarp dalių.

 

 


(tuščias puslapis)

 


 

Informacijos technologija. Terminai ir apibrėžimai. 16 dalis. Informacijos teorija

 

1       Bendrieji dalykai
1.1    Taikymo sritis

Ši ISO/IEC 2382 standarto dalis skirta palengvinti tarptautinius mainus informacijos teorijos srityje. Ji pateikia šios srities parinktų sąvokų terminus bei apibrėžimus ir apibrėžia ryšius tarp skirtingų terminų.

Tam, kad palengvinti terminų vertimą į kitas kalbas, terminai apibrėžiami taip, kad kiek įmanoma būtų išvengta kalbos dviprasmybių.

Ši ISO/IEC 2382 standarto dalis apibrėžia sąvokas, susijusias su informacijos teorija, pranešimais bei jų perdavimu, pagrindiniais bei išvestiniais kiekybės terminais.

1.2. Normatyvinės nuorodos

Šiame standarte kitų standartų nuostatos pateiktos nuorodomis į toliau išvardytus standartus. Jos išplečia šio standarto nuostatas. Išleidžiant šį standartą, nurodytų standartų leidimai galiojo. Visi standartai gali būti koreguojami, todėl šalys, taikančios šį standartą, skatinamos taikyti naujausius išvardytų standartų leidimus. IEC ir ISO nariai tvarko šiuo metu galiojančių tarptautinių standartų registrus.

ISO 31-0:1992[1] Quantities and units – Part 0: General terms.

ISO 1087:1990[2] Terminology – Vocabulary.

ISO 3166:19932 Codes for representation of names of countries.

ISO 3534-1:1993 Statistics – Vocabulary and symbols – Part 1: Probability and general statistical terms.

IEC 27-3:1989 Letter symbols to be used in electrical technology – Part 3: Logarithmic quantities and units.

IEC 50(702):1992 International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 702: Oscilations, signals and related devices.

1.3. Sandaros principai ir naudojimosi taisyklės

1.3.1. Straipsnio apibrėžimas

Antrasis standarto skyrius susideda iš aibės straipsnių. Kiekvienas straipsnis sudarytas iš pagrindinių elementų rinkinio, į kurį įeina indeksas, terminas arba keletas sinoniminių terminų ir sąvokos apibrėžimas. Papildomai straipsnyje gali būti pateikti pavyzdžiai, pastabos arba paveikslai, iš kurių lengviau suprasti sąvoką.

Tas pats terminas gali būti apibrėžtas įvairiuose straipsniuose arba viename straipsnyje gali būti nusakytos dvi ar daugiau sąvokų, žr. 1.3.5 ir 1.3.8 atitinkamai.

Kiti terminai, pavyzdžiui, „žodynas“, „sąvoka“, „terminas“, „apibrėžimas“, šiame standarte vartojami standarto ISO 1087 apibrėžta reikšme.

1.3.2. Straipsnio sandara

Kiekviename straipsnyje yra pagrindiniai elementai, suminėti 1.3.1 ir, jei būtina, papildomieji elementai. Jie straipsnyje išdėstomi tokia tvarka:

a) indeksas (bendras visoms kalboms, kuriomis šis standartas leidžiamas);

b) terminas, kuriam teikiama pirmenybė; jei sąvokai pavadinti tokio plačiai priimto termino kalboje nėra, tai toje vietoje rašomi penki taškai (.....); ši taškų seka taip pat gali būti vartojama pažymėti, kad sudėtiniame termine kiekvienu atskiru atveju turėtų būti parinktas tinkamas žodis;

c) tam tikroje šalyje (identifikuojamojoje pagal ISO 3166 standarto taisykles) priimtinas terminas;

d) termino santrumpa;

e) leistinas vienas ar keli sinoniminiai terminai;

f) sąvokos apibrėžimo tekstas (žr. 1.3.4);

g) vienas ar keli pavyzdžiai, pažymėti antrašte „Pavyzdys(džiai)“;

h) viena ar kelios pastabos, nurodančios dalinius sąvokos vartojimo atvejus, pažymėtos antrašte „PASTABA(OS)“;

i) piešinys, diagrama arba lentelė, kurie gali būti bendri keliems straipsniams.

1.3.3. Straipsnių klasifikacija

Kiekviena ISO/IEC 2382 standarto dalis žymima dviženkliu eilės numeriu, pradedant 01 1-ajai daliai – „Pagrindiniai terminai“.

Straipsniai pateikiami grupėmis, kurios žymimos keturženkliu grupės eilės numeriu. Pirmieji du šio numerio skaitmenys reiškia minėtą standarto dalies numerį.

Kiekvienas straipsnis žymimas šešiaženkliu indeksu. Pirmieji keturi indekso skaitmenys reiškia standarto dalies ir straipsnio grupės numerius.

Siekiant, kad visi šio standarto variantai įvairiomis kalbomis būtų identiški, dalių, grupių ir straipsnių numeriai visomis kalbomis yra vienodi.

1.3.4. Terminų ir apibrėžimų formuluočių parinkimas

Terminai ir apibrėžimų formuluotės parenkamos pagal nusistovėjusią vartoseną. Jei atsiranda prieštaravimų, tai ieškoma sprendimo, tenkinančio daugumą.

1.3.5. Daugiareikšmiškumas

Jei vienoje iš kalbų terminas turi keletą reikšmių, tai kiekviena reikšmė pateikiama atskiru straipsniu, kad būtų lengviau versti į kitas kalbas.

1.3.6. Santrumpos

Prie kai kurių terminų pateikiamos santrumpos, žr. 1.3.2. Santrumpos nevartojamos apibrėžimų, pavyzdžių ir pastabų tekste.

1.3.7. Lenktinių skliaustų vartojimas

Kai kurių terminų vienas ar keli žodžiai, išspausdinti paryškintu šriftu, rašomi lenktiniuose skliaustuose. Šie žodžiai yra viso termino dalis, tačiau juos galima praleisti, jei trumpas termino variantas nesuteikia dviprasmiškumo kontekstui. Visose ISO/IEC 2382 standarto dalyse apibrėžimų, pavyzdžių ar pastabų tekste vartojami nesutrumpinti terminai.

Kai kuriuose straipsniuose prie termino lenktiniuose skliaustuose pateikti aiškinamieji žodžiai išspausdinti normaliu šriftu. Jie nurodo termino vartojimo taisykles, taikymo sritį arba gramatinę formą.

1.3.8. Laužtinių skliaustų vartojimas

Jei keleto labai artimų terminų apibrėžimai skiriasi tik vienu žodžiu, tai tokie terminai ir jų apibrėžimai pateikiami viename straipsnyje. Keistini ir termino, ir apibrėžimo žodžiai, kuriais norima apibūdinti kitą reikšmę, rašomi laužtiniuose skliaustuose.

1.3.9. Kursyvo ir žvaigždučių vartojimas

Terminas apibrėžime, pavyzdyje ar pastaboje spausdinamas kursyvu, jei jis aptartas kitame šios ar kitos ISO/IEC 2382 standarto dalies straipsnyje. Tačiau toks terminas kiekviename straipsnyje kursyvu spausdinamas tik pirmą kartą.

Kursyvas taip pat vartojamas kitoms termino gramatinėms formoms, pvz., daiktavardžių daugiskaitai nurodyti.

Visų terminų, apibrėžtų šioje dalyje, sąrašas pateikiamas rodyklėje (žr. 1.3.11).

Žvaigždutės vartojamos terminams, išspausdintiems kursyvu, atskirti, jei du tokie terminai rašomi vienas po kito (arba atskirti vienas nuo kito tik skirtuku).

Žodžiai ir terminai, spausdinami normaliu šriftu, yra aptarti bendruosiuose arba specialiuosiuose technikos žodynuose.

1.3.10. Rašyba

Angliškame šio standarto variante terminai, apibrėžimai, pavyzdžiai ir pastabos pateikiami JAV priimta rašyba. Kita taisyklinga rašyba taip pat nepažeidžia šio standarto.

1.3.11. Abėcėlinių rodyklių sudarymas

Pabaigoje pateikiamos standarte vartojamų kalbų abėcėlinės terminų rodyklės. Į jas įtraukti visi šioje ISO/IEC 2382 standarto dalyje apibrėžti terminai ir jų sinonimai.

 


2          Terminai ir apibrėžimai

 

 

16        Informacijos teorija

 

 

16.01   Bendrieji terminai

 

16.01.01  informãcijos teòrija

Mokslo sritis, tirianti kiekybinius informacijos matus.

 

en

fr

 

information theory

théorie de l'information

 

16.01.02  ryšių teòrija

Matematikos dalykas, nagrinėjantis pranešimų perdavimo triukšmų ir kitų trikdžių fone tikimybinius aspektus.

 

en

fr

 

communication theory

théorie des communications

 

16.01.03  informãcija (informacijos teorijoje)

Žinios, kurios sumažina arba panaikina neapibrėžtį apie tam tikro įvykio iš galimų įvykių aibės įvykimą.

 

PASTABA. Informacijos teorijoje sąvoka „įvykis“ suprantama taip pat, kaip ir tikimybių teorijoje. Pavyzdžiui, įvykis yra:

– nurodyto elemento buvimas tam tikroje elementų aibėje;

– nurodyto ženklo ar žodžio atsiradimas tam tikrame pranešime arba tam tikroje pranešimo vietoje;

– bet kuris iš skirtingų bandymo rezultatų.

 

en

 

fr

 

information (in information theory)

information (en théorie de l’information)

 

 

16.02. Pranešimai ir jų perdavimas

 

16.02.01  pranešimas (informacijos teorijoje ir ryšių teorijoje)

Sutvarkyta ženklų seka, skirta informacijai perduoti.

 

 

 

 

en

 

fr

 

 

 

 

message (in information theory and communication theory)

message (en théorie de l'information et en théorie des communications)

 

16.02.02  pranešimų šaltinis

               informãcijos šaltinis

Ryšių sistemos dalis, sukurianti pranešimus.

 

en

 

fr

 

message source

information source

source de messages

source d'information

 

16.02.03  pranešimų rinktùvas

Ryšių sistemos dalis, kurioje gaunami pranešimai.

 

en

 

fr

 

message sink

information sink

collecteur de messages

collecteur d'information

 

16.02.04  kanãlas (ryšių teorijoje)

Ryšių sistemos dalis, jungianti pranešimų šaltinį ir pranešimų rinktuvą.

 

PASTABOS:

 

1.Tarp pranešimų šaltinio ir kanalo įėjimo gali būti kodavimo įrenginys, o tarp kanalo išėjimo ir pranešimų rinktuvo – iškodavimo įrenginys. Paprastai šie du įrenginiai nelaikomi kanalo dalimis. Tam tikrais atvejais jie yra pranešimų šaltinio ir pranešimų rinktuvo dalys.

 

2. Pasak Šenono (Shannon), kanalas informacijos teorijoje gali būti apibūdinamas sąlyginėmis tikimybėmis gauti bet kurį pranešimą pranešimų rinktuve, kai iš pranešimų šaltinio yra išsiųstas konkretus pranešimas.

en

 

fr

 

channel (in communication theory)

voie (en théorie des communications)

 

16.02.05  simètrinis dvejetainis kanãlas

Kanalas, skirtas perduoti pranešimams, sudarytiems iš dvejetainių ženklų ir turintis savybę, kad bet kurio vieno ženklo pakeitimo kitu sąlyginės tikimybės yra lygios.

 

en

fr

 

symmetric binary channel

voie binaire symétrique

 

16.02.06  stacionarùsis pranešimų šaltinis

               stacionarùsis informãcijos šaltinis

Pranešimų šaltinis, iš kurio sklindančių pranešimų tikimybės nepriklauso nuo laiko.

 

en

 

fr

 

stationary message source

stationary information source

source de messages stationnaire

source d'information stationnaire

 

 

16.03. Pagrindiniai kiekybės terminai

 

16.03.01  sprendimų kiẽkis

Įvykių, esančių baigtinėje tarpusavyje nesuderinamų įvykių aibėje, skaičiaus logaritmas; matematiškai:

 

,

 

čia n yra įvykių skaičius.

 

PASTABOS:

 

1. Šiam apibrėžimui tinka pastaba 16.01.03 skyrelio gale.

 

2. Logaritmo pagrindas nurodo vartojamą matavimo vienetą. Paprastai naudojami šie vienetai:

 

šenonas (žymimas: Sh) – logaritmo pagrindas yra 2;

natūralusis vienetas (žymimas: nat) – pagrindas yra e;

hartlis (žymimas: Hart) – pagrindas yra 10.

 

Pakeitimų lentelė:

 

1 Sh                          =   0,693 nat   =   0,301 Hart

1 nat    =   1,433 Sh                         =   0,434 Hart

1 Hart  =   3,322 Sh   =   2,303 nat

 

 

 

 

en

fr

 

 

 

 

decision content

quantité de décision

 

3. Sprendimų kiekis nepriklauso nuo įvykių tikimybių.

 

4. Sprendimų, kai kiekvieno sprendimo metu galimos b skirtingos išrinkimo galimybės, skaičius, reikalingas reikiamam įvykiui išrinkti iš baigtinės tarpusavyje nepriklausomų įvykių aibės, yra lygus mažiausiam sveikajam skaičiui, kuris yra didesnis arba lygus sprendimų kiekiui, apibrėžtam esant logaritmo pagrindui b. Aišku, kad b yra sveikasis skaičius.

 

PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė. Jos sprendimų kiekis yra:

 

 

 

 

16.03.02  informãcijos kiẽkis

Kiekybinis matas informacijos apie įvykio, kurio tikimybė yra žinoma, įvykimą: šis matas yra lygus logaritmui dydžio, atvirkštinio šiai tikimybei; matematiškai:

en

fr

 

information content

quantité d'information

 

 

 

 

 

čia p(x) yra įvykio x įvykimo tikimybė.

 

PASTABOS:

 

1. Šiam apibrėžimui tinka 16.01.03 skyrelio pastabos trečia dalis.

 

2. Jei visų įvykių tikimybės yra lygios, tai įvykio informacijos kiekis yra lygus šios aibės sprendimų kiekiui.

 

PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25. Šių įvykių informacijos kiekis yra:

 

 

 

 

16.03.03  entròpija

Tarpusavyje nesuderinamų ir sudarančių pilnąją sistemą įvykių informacijos kiekių vidurkis; matematiškai:

 

 

čia X = {x1, ..., xn} yra įvykių xi (i=1, ..., n) aibė, I(xi) yra įvykių xi informacijos kiekiai, o p(xi) – šių įvykių pasirodymo tikimybės ir, be to,

 

 

PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25. Šios aibės entropija yra:

 

H(X) = p(a)I(a)+p(b)I(b)+p(c)I(c) = 1,5 Sh.

 

en

 

 

fr

 

entropy

average information content

negentropy (deprecated)

entropie

néguentropie (terme déconseillé)

 

16.03.04  santykinė entròpija

Entropijos H santykis su sprendimų kiekiu H0; matematiškai:

 

 

PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25. Šios aibės santykinė entropija yra:

 

Hr = 1,5 Sh / 1,580 Sh = 0,95.

 

en

fr

 

relative entropy

entropie relative

 

16.03.05  perteklùmas (informacijos teorijoje)

Dydis R, kuriuo sprendimų kiekis H0 viršija entropiją H; matematiškai:

 

 

PASTABA. Paprastai, naudojant tinkamus kodus, pranešimai gali būti perduodami mažesniu ženklų kiekiu, todėl perteklumą galima imti vidutinio pranešimo ilgio sumažėjimo, pasiekiamo koduojant, matu.

 

PAVYZDYS. Sakykime, kad {a, b, c} yra trijų įvykių aibė ir tikimybės jiems įvykti yra p(a)=0,5, p(b)=0,25 ir p(c)=0,25. Šios aibės perteklumas yra:

 

R = 1,58 Sh – 1,50 Sh = 0,08 Sh.

 

en

 

fr

 

redundancy (in information theory)

redondance (en théorie de l'information)

 

 

16.04. Išvestiniai kiekybės terminai

 

16.04.01  santykinis perteklùmas

Perteklumo R santykis su sprendimų kiekiu H0; matematiškai:

 

 

PASTABA. Santykinis perteklumas taip pat gali būti išreikštas per santykinę entropiją:

 

 

 

 

 

en

fr

 

 

 

 

relative redundancy

redondance relative

 

16.04.02  sąlyginis informãcijos kiẽkis

Informacijos apie įvykio x pasirodymą, kai įvyko kitas įvykis y, kiekybinis matas: jis lygus logaritmui dydžio, atvirkštinio sąlyginei įvykio x tikimybei p(x | y) (tikimybei įvykti x, žinant, kad įvyko y); matematiškai:

en

fr

 

conditional information content

quantité d'information conditionelle

 

 

 

PASTABA. Sąlyginis informacijos kiekis lygus dydžiui, kuriuo dviejų įvykių bendrasis informacijos kiekis viršija antrojo įvykio informacijos kiekį:

 

 

 

 

16.04.03  bendràsis informãcijos kiẽkis

Informacijos apie dviejų įvykių x ir y pasirodymą kiekybinis matas: jis lygus logaritmui dydžio, atvirkštinio tikimybei p(x, y) įvykti abiems įvykiams kartu; matematiškai:

 

en

fr

 

 

joint information content

quantité d'information conjointe

 

 

16.04.04  sąlyginė entròpija

Įvykių iš baigtinės aibės tarpusavyje nesuderinamų ir sudarančių pilnąją sistemą įvykių, kai žinoma, kad įvyko įvykiai iš kitos aibės tarpusavyje nesuderinamų ir sudarančių pilnąją sistemą įvykių, sąlyginių informacijos kiekių vidutinė reikšmė; matematiškai:

 

 

čia X = {x1, ..., xn} yra įvykių xi (i = 1, ..., n) aibė, Y = {y1, ..., ym} yra įvykių yj (j = 1, ..., m) aibė, I(xi | yj) yra xi sąlyginis (esant yj ) informacijos kiekis, p(xiyj) yra xi ir yj bendro įvykimo tikimybė.

 

en

 

 

 

 

fr

 

conditional entropy

mean conditional information content

average conditional information content

entropie conditionelle

néquentropie conditionelle (terme déconseillé)

 

16.04.05  abejotinùmas

Konkrečių pranešimų aibės pranešimų šaltinyje *sąlyginė entropija, žinant, kad konkretūs pranešimai atsirado pranešimų rinktuve, sujungtame su pranešimų šaltiniu tam tikru kanalu.

 

PASTABA. Abejotinumas yra vidutinis papildomas informacijos kiekis, kurį kiekvienas pranešimas, gautas pranešimų rinktuve, turėtų duoti kanale triukšmo paveiktiems pranešimams taisyti.

 

en

fr

 

equivocation

équivoque

 

16.04 06  netikrùmas

Konkrečių pranešimų aibės pranešimų rinktuve *sąlyginė entropija, žinant, kad konkretūs pranešimai atsirado pranešimų šaltinyje, sujungtame su pranešimų rinktuvu tam tikru kanalu.

 

en

 

 

fr

 

irrelevance

prevarication

spread

altération

mesure de l'incertitude

dispersion

 

16.04.07  pérduotosios informãcijos kiẽkis

               pérduotoji informãcija

Skirtumas tarp informacijos kiekio, perduoto įvykstant vienam įvykiui x, ir sąlyginio informacijos kiekio I(x | y), perduoto įvykstant tam pačiam įvykiui,kai žinoma, kad įvyko kitas įvykis y; matematiškai:

 

T(x, y) = I(x) – I(x | y)

 

PASTABOS:

 

1. Du įvykiai x ir y atitinkamai yra kanalo * pranešimų šaltinio perduodamas pranešimas ir šio kanalo pranešimų rinktuvo gautas pranešimas.

 

2. Perduotosios informacijos kiekis gali būti taip pat išreikštas kaip

 

T(x, y) = I(x) + I(y) – I(x, y)

 

čia I(y) yra įvykio y informacijos kiekis. Iš čia matyti simetrija x ir y atžvilgiu:

 

T(x, y) = T(y, x)

 

en

 

 

 

fr

 

transinformation content

transferred information

transmitted information

mutual information

transinformation

(quantité d') information mutuelle

 

16.04.08  vidutinis pérduotosios informãcijos kiẽkis

               vidutinė pérduotoji informãcija

Dviejų įvykių, kurių kiekvienas yra iš vienos iš dviejų pilnųjų tarpusavyje nesuderinamų įvykių aibių, perduotosios informacijos kiekio vidutinė reikšmė; matematiškai:

 

 

čia X = {x1, ..., xn} yra įvykių xi (i = 1, ..., n) aibė, Y = {y1, ..., ym} yra įvykių yj (j = 1, ..., m) aibė, T(xi, yj) yra xi ir yj perduotosios informacijos kiekis, p(xiyj) yra xi ir yj bendro įvykimo tikimybė.

 

en

 

 

fr

 

mean transinformation content

average transinformation content

transinformation moyenne

(quantite d') information mutuelle moyenne

 

PASTABOS:

 

1. Vidutinis perduotosios informacijos kiekis yra simetriškas X ir Y atžvilgiu. Jis taip pat lygus skirtumui tarp vienos iš dviejų aibių entropijos ir šios aibės sąlyginės entropijos kitos atžvilgiu:

 

T(X, Y) = H(X) – H(X|Y) = H(Y) – H(Y|X) = T(Y, X)

 

 

 

2. Vidutinis perduotosios informacijos kiekis yra kiekybinis matas informacijos, perduotos kanalu, kai X yra specifinė pranešimų aibė pranešimų šaltinyje, o Y yra specifinė pranešimų aibė pranešimų rinktuve. Jis lygus skirtumui tarp entropijos pranešimų šaltinyje ir abejotinumo arba skirtumui tarp entropijos pranešimų rinktuve ir netikrumo.

 

 

 

16.04.09  vidutinė žénklo entròpija

Entropijos, tenkančios vienam ženklui vidurkis visiems galimiems pranešimamsstacionaraus pranešimų šaltinio; matematiškai:

 

 

čia yra aibės visų galimų m -ženklių sekų iš to šaltinio entropija.

 

PASTABOS:

 

1. Vidutinę ženklo entropiją galima matuoti šenonais, tenkančiais vienam ženklui.

 

2. Riba gali neegzistuoti, jei šaltinis nėra stacionarus.

 

en

 

 

 

 

 

fr

 

character mean entropy

character mean information content

character average information content

character information rate

entropie moyenne par caractère

 

16.04.10  vidutinis informãcijos greitis

Vidutinė ženklo entropija , padalinta iš vidutinės ženklo trukmės; matematiškai:

 

 

čia X = {x1, ..., xn} yra ženklų xi (i = 1, ..., n) aibė ir

 

 

yra ženklo xi, pasirodančio su tikimybe p(xi), vidutinė trukmė.

 

PASTABA. Vidutinį informacijos greitį galima matuoti šenonais per sekundę.

 

en

fr

 

average information rate

débit moyen d'entropie

entropie moyenne par unité de temps

 

16.04.11  vidutinis žénklu pérduotosios informãcijos kiẽkis

Vidutinis vienu ženklu *perduotosios informacijos kiekis visiems galimiems pranešimamsstacionaraus pranešimų šaltinio; matematiškai:

 

 

čia  yra vidutinis perduotosios informacijos kiekis visoms poroms atitinkamų įėjimo ir išėjimo m-ženklių sekų.

 

PASTABA. Vidutinį ženklu perduotosios informacijos kiekį galima matuoti šenonais, tenkančiais vienam ženklui.

 

en

 

fr

 

character mean transinformation content

transinformation moyenne par caractère

 

16.04.12  vidutinis pérduotosios informãcijos greitis

Vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis T ', padalintas iš įėjimo ir išėjimo ženklų vidutinės trukmės; matematiškai:

 

 

čia X = {x1, ..., xn} yra įėjimo ženklų xi (i = 1, ..., n) aibė,

Y = {y1, ..., ym} yra išėjimo ženklų yj (j = 1, ..., m) aibė, o

 

 

yra poros ženklų (xi, yj), pasirodančių su bendra tikimybe p(xi, yj), vidutinė trukmė.

 

PASTABA. Vidutinį perduotosios informacijos greitį galima matuoti šenonais per sekundę.

 

en

fr

 

average transinformation rate

débit moyen de transinformation

transinformation moyenne par unité de temps

 

16.04.13  kanãlo gebà

Kanalo gebėjimo perduoti pranešimus iš tam tikro pranešimų šaltinio, esant tam tikriems apribojimams, matas. Geba išreiškiama arba maksimaliu vidutiniu ženklu perduotosios informacijos kiekiu arba maksimaliu vidutiniu perduotosios informacijos greičiu, kurį įmanoma pasiekti naudojant tinkamą kodą, esant kiek norima mažai klaidos tikimybei.

 

en

fr

 

channel capacity

capacité d'une voie

 

 


Abėcėlinė lietuviškų terminų rodyklė

 

 

A

 

abejotinumas

 

 

 

16.04.05

 

B

 

bendrasis informacijos kiekis

 

 

 

16.04.03

 

E

 

entropija

 

 

 

16.03.03

 

I

 

informacijos kiekis

informacija (informacijos teorijoje)

informacijos šaltinis

informacijos teorija

 

 

 

16.03.02

16.01.03

16.02.02

16.01.01

 

K

 

kanalas (ryšių teorijoje)

kanalo geba

 

 

 

16.02.04

16.04.13

 

N

 

netikrumas

 

 

 

16.04.06

 

P

 

perduotoji informacija

perduotosios informacijos kiekis

perteklumas (informacijos teorijoje)

pranešimas (informacijos teorijoje ir ryšių teorijoje)

pranešimų rinktuvas

pranešimų šaltinis

 

 

 

16.04.07

16.04.07

16.03.05

16.02.01

16.02.03

16.02.02

 

R

 

ryšių teorija

 

 

 

16.01.02

 

S

 

sąlyginė entropija

sąlyginis informacijos kiekis

santykinė entropija

santykinis perteklumas

simetrinis dvejetainis kanalas

sprendimų kiekis

stacionarusis informacijos šaltinis

stacionarusis pranešimų šaltinis

 

 

 

16.04.04

16.04.02

16.03.04

16.04.01

16.02.05

16.03.01

16.02.06

16.02.06

 

V

 

vidutinė perduotoji informacija

vidutinė ženklo entropija

vidutinis informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos kiekis

vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis

 

 

 

16.04.08

16.04.09

16.04.10

16.04.12

16.04.08

16.04.11

 

 


Abėcėlinė angliškų terminų rodyklė

 

 

A

 

average conditional information content

average information content

average information rate

average transinformation content

average transinformation rate

 

 

 

16.04.04

16.03.03

16.04.10

16.04.08

16.04.12

 

C

 

channel (in communication theory)

channel capacity

character average information content

character information rate

character mean entropy

character mean information content

character mean transinformation content

communication theory

conditional entropy

conditional information content

 

 

 

16.02.04

16.04.13

16.04.09

16.04.09

16.04.09

16.04.09

16.04.11

16.01.02

16.04.04

16.04.02

 

D

 

decision content

 

 

 

16.03.01

 

E

 

entropy

equivocation

 

 

 

16.03.03

16.04.05

 

I

 

information (in information theory)

information content

information sink

information source

information theory

irrelevance

 

 

 

16.01.03

16.03.02

16.02.03

16.02.02

16.01.01

16.04.06

 

J

 

joint information content

 

 

 

16.04.03

 

M

 

mean conditional information content

mean transinformation content

message (in information theory and communication theory)

message sink

message source

mutual information

 

 

 

16.04.04

16.04.08

16.02.01

16.02.03

16.02.02

16.04.07

 

N

 

negentropy (deprecated)

 

 

 

16.03.03

P

 

prevarication

 

 

 

16.04.06

 

R

 

redundancy (in information theory)

relative redundancy

relative entropy

 

 

 

16.03.05

16.04.01

16.03.04

 

S

 

stationary information source

stationary message source

spread

symmetric binary channel

 

 

 

16.02.06

16.02.06

16.04.06

16.02.05

 

T

 

transferred information

transinformation content

transmitted information

 

 

 

16.04.07

16.04.07

16.04.07

 

 

 


Abėcėlinė prancūziškų terminų rodyklė

 

 

A

 

altération

 

 

 

16.04 06

 

C

 

capacité d'une voie

collecteur d'information

collecteur de messages

 

 

 

16.04.13

16.02.03

16.02.03

 

D

 

débit moyen d'entropie

débit moyen de transinformation

dispersion

 

 

 

16.04.10

16.04.12

16.04 06

 

E

 

entropie

entropie conditionelle

entropie moyenne par caractère

entropie moyenne par unité de temps

entropie relative

équivoque

 

 

 

16.03.03

16.04.04

16.04.09

16.04.10

16.03.04

16.04.05

 

I

 

information (en théorie de l’information)

 

 

 

16.01.03

 

M

 

message (en théorie de l'information et

     en théorie des communications)

mesure de l'incertitude

 

 

 

16.02.01

 

16.04.06

 

N

 

néguentropie (terme déconseillé)

néquentropie conditionelle (terme déconseillé)

 

 

 

16.03.03

16.04.04

 

Q

 

quantité d'information

quantité d'information conditionelle

quantité d'information conjointe

(quantité d')information mutuelle

(quantité d')information mutuelle moyenne

quantité de décision

 

 

 

16.03.02

16.04.02

16.04.03

16.04.07

16.04.08

16.03.01

 

R

 

redondance (en théorie de l'information)

redondance relative

 

 

 

16.03.05

16.04.01

 

S

 

source d'information

source d'information stationnaire

source de messages

source de messages stationnaire

 

 

 

16.02.02

16.02.06

16.02.02

16.02.06

 

T

 

théorie de l'information

théorie des communications

transinformation

transinformation moyenne

transinformation moyenne par caractère

transinformation moyenne par unité de temps

 

 

 

16.01.01

16.01.02

16.04.07

16.04.08

16.04.11

16.04.12

 

V

 

voie (en théorie des communications)

voie binaire symétrique

 

 

 

16.02.04

16.02.05

 

 


Mišri lietuviškų terminų rodyklė

 

 

 

 

abejotinumas

A

 

abejotinumas

 

 

 

16.04.05

 

 

 

bendrasis

B

 

bendrasis informacijos kiekis

 

 

 

16.04.03

 

 

 

dvejetainis

D

 

simetrinis dvejetainis kanalas

 

 

 

16.02.05

 

 

 

entropija

E

 

entropija

sąlyginė entropija

santykinė entropija

vidutinė ženklo entropija

 

 

 

16.03.03

16.04.04

16.03.04

16.04.09

 

 

 

informacija

I

 

bendrasis informacijos kiekis

informacijos kiekis

informacija (informacijos teorijoje)

informacijos šaltinis

informacijos teorija

perduotoji informacija

perduotosios informacijos kiekis

sąlyginis informacijos kiekis

stacionarusis informacijos šaltinis

vidutinė perduotoji informacija

vidutinis informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos kiekis

vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis

 

 

 

16.04.03

16.03.02

16.01.03

16.02.02

16.01.01

16.04.07

16.04.07

16.04.02

16.02.06

16.04.08

16.04.10

16.04.12

16.04.08

16.04.11

 

 

 

geba

 

greitis

G

 

kanalo geba

 

vidutinis informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos greitis

 

 

 

16.04.13

 

16.04.10

16.04.12

 

 

 

kiekis

 

 

 

 

 

 

 

kanalas

K

 

bendrasis informacijos kiekis

informacijos kiekis

perduotosios informacijos kiekis

sąlyginis informacijos kiekis

sprendimų kiekis

vidutinis perduotosios informacijos kiekis

vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis

 

kanalas (ryšių teorijoje)

kanalo geba

simetrinis dvejetainis kanalas

 

 

 

16.04.03

16.03.02

16.04.07

16.04.02

16.03.01

16.04.08

16.04.11

 

16.02.04

16.04.13

16.02.05

 

 

 

netikrumas

N

 

netikrumas

 

 

 

16.04.06

 

 

perduotoji

 

 

 

 

 

 

perteklumas

 

 

pranešimas

P

perduotoji informacija

perduotosios informacijos kiekis

vidutinė perduotoji informacija

vidutinis perduotosios informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos kiekis

vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis

 

perteklumas (informacijos teorijoje)

santykinis perteklumas

 

pranešimas (informacijos teorijoje ir ryšių teorijoje)

pranešimų rinktuvas

pranešimų šaltinis

stacionarusis pranešimų šaltinis

 

 

16.04.07

16.04.07

16.04.08

16.04.12

16.04.08

16.04.11

 

16.03.05

16.04.01

 

16.02.01

16.02.03

16.02.02

16.02.06

 

 

 

rinktuvas

 

ryšys

R

 

pranešimų rinktuvas

 

ryšių teorija

 

 

 

16.02.03

 

16.01.02

 

 

 

sąlyginis

 

 

santykinis

 

 

simetrinis

 

sprendimas

 

stacionarusis

S

 

sąlyginė entropija

sąlyginis informacijos kiekis

 

santykinė entropija

santykinis perteklumas

 

simetrinis dvejetainis kanalas

 

sprendimų kiekis

 

stacionarusis informacijos šaltinis

stacionarusis pranešimų šaltinis

 

 

 

16.04.04

16.04.02

 

16.03.04

16.04.01

 

16.02.05

 

16.03.01

 

16.02.06

16.02.06

 

 

 

šaltinis

Š

 

informacijos šaltinis

pranešimų šaltinis

stacionarusis informacijos šaltinis

stacionarusis pranešimų šaltinis

 

 

 

16.02.02

16.02.02

16.02.06

16.02.06

 

 

teorija

T

 

informacijos teorija

ryšių teorija

 

 

 

16.01.01

16.01.02

 

 

 

vidutinis

V

 

vidutinė perduotoji informacija

vidutinė ženklo entropija

vidutinis informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos greitis

vidutinis perduotosios informacijos kiekis

vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis

 

 

16.04.08

16.04.09

16.04.10

16.04.12

16.04.08

16.04.11

 

 

 

ženklas

 

Ž

 

vidutinė ženklo entropija

vidutinis ženklu perduotosios informacijos kiekis

 

 

 

16.04.09

16.04.11

 

 

 

 


Mišri angliškų terminų rodyklė

 

 

 

 

average

A

 

average information content

average conditional information content

character average information content

average information rate

average transinformation rate

average transinformation content

 

 

 

16.03.03

16.04.04

16.04.09

16.04.10

16.04.12

16.04.08

 

 

binary

B

 

symmetric binary channel

 

 

 

16.02.05

 

 

capacity

channel

 

 

 

character

 

 

 

 

 

communication

 

conditional

 

 

 

 

content

C

 

channel capacity

channel (in communication theory)

symmetric binary channel

channel capacity

 

character mean entropy

character mean information content

character average information content

character information rate

character mean transinformation content

 

communication theory

 

conditional entropy

mean conditional information content

average conditional information content

conditional information content

 

decision content

information content

average information content

joint information content

mean conditional information content

average conditional information content

transinformation content

character mean information content

character average information content

character mean transinformation content

conditional information content

mean transinformation content

average transinformation content

 

 

 

16.04.13

16.02.04

16.02.05

16.04.13

 

16.04.09

16.04.09

16.04.09

16.04.09

16.04.11

 

16.01.02

 

16.04.04

16.04.04

16.04.04

16.04.02

 

16.03.01

16.03.02

16.03.03

16.04.03

16.04.04

16.04.04

16.04.07

16.04.09

16.04.09

16.04.11

16.04.02

16.04.08

16.04.08

 

 

 

decision

 

D

 

decision content

 

 

 

16.03.01

 

 

entropy

 

 

 

 

equivocation

E

 

entropy

relative entropy

conditional entropy

character mean entropy

 

equivocation

 

 

 

16.03.03

16.03.04

16.04.04

16.04.09

 

16.04.05

 

 

 

information

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

irrelevance

I

 

information theory

information (in information theory)

information source

stacionary information source

information content

average information content

joint information content

mean conditional information content

average conditional information content

transferred information

transmitted information

mutual information

character mean information content

character average information content

character information rate

average information rate

conditional information content

 

irrelevance

 

 

 

16.01.01

16.01.03

16.02.02

16.02.06

16.03.02

16.03.03

16.04.03

16.04.04

16.04.04

16.04.07

16.04.07

16.04.07

16.04.09

16.04.09

16.04.09

16.04.10

16.04.02

 

16.04.06

 

 

 

joint

 

J

 

joint information content

 

 

 

16.04.03

 

 

mean

 

 

 

 

 

message

 

 

 

 

mutual

M

 

mean conditional information content

character mean entropy

character mean information content

character mean transinformation content

mean transinformation content

 

message (in information theory and communication theory)

message source

message sink

stationary message source

 

mutual information

 

 

 

16.04.04

16.04.09

16.04.09

16.04.11

16.04.08

 

16.02.01

16.02.02

16.02.03

16.02.06

 

16.04.07

 

 

 

negentropy

 

N

 

negentropy (deprecated)

 

 

 

16.03.03

 

 

 

prevarication

 

P

 

prevarication

 

 

 

16.04.06

 

 

 

rate

 

 

 

redundancy

 

 

relative

 

R

 

character information rate

average information rate

average transinformation rate

 

redundancy (in information theory)

relative redundancy

 

relative entropy

relative redundancy

 

 

 

16.04.09

16.04.10

16.04.12

 

16.03.05

16.04.01

 

16.03.04

16.04.01

 

 

 

sink

 

 

source

 

 

 

 

spread

 

stationary

 

 

symmetric

S

 

information sink

message sink

 

message source

information source

stationary message source

stationary information source

 

spread

 

stationary message source

stationary information source

 

symmetric binary channel

 

 

 

16.02.03

16.02.03

 

16.02.02

16.02.02

16.02.06

16.02.06

 

16.04.06

 

16.02.06

16.02.06

 

16.02.05

 

 

 

theory

 

 

transferred

 

transinformation

 

 

 

 

 

transmitted

 

T

 

information theory

communication theory

 

transferred information

 

transinformation content

character mean transinformation content

average transinformation rate

mean transinformation content

average transinformation content

 

transmitted information

 

 

 

16.01.01

16.01.02

 

16.04.07

 

16.04.07

16.04.11

16.04.12

16.04.08

16.04.08

 

16.04.07

 

 


Mišri prancūziškų terminų rodyklė

 

 

 

 

altération

 

A

 

altération

 

 

 

16.04.06

 

 

binaire

 

B

 

voie binaire symétrique

 

 

 

16.02.05

 

 

capacité

 

caractère

 

 

collecteur

 

 

communications

 

conditionelle

 

 

 

conjointe

 

C

 

capacité d'une voie

 

entropie moyenne par caractère

transinformation moyenne par caractère

 

collecteur d'information

collecteur de messages

 

théorie des communications

 

entropie conditionelle

néquentropie conditionelle (terme déconseillé)

quantité d'information conditionelle

 

quantité d'information conjointe

 

 

 

16.04 13

 

16.04.09

16.04.11

 

16.02.03

16.02.03

 

16.01.02

 

16.04.04

16.04.04

16.04.02

 

16.04.03

 

 

 

débit

 

 

décision

 

dispersion

 

D

 

débit moyen d'entropie

débit moyen de transinformation

 

quantité de décision

 

dispersion

 

 

 

16.04.10

16.04.12

 

16.03.01

 

16.04 06

 

 

 

entropie

 

 

 

 

 

 

équivoque

E

 

entropie

entropie relative

entropie conditionelle

entropie moyenne par caractère

débit moyen d'entropie

entropie moyenne par unité de temps

 

équivoque

 

 

 

16.03.03

16.03.04

16.04.04

16.04.09

16.04.10

16.04.10

 

16.04.05

 

 

 

Incertitude

 

information

 

I

 

mesure de l'incertitude

 

théorie de l'information

information (en théorie de l’information)

source d'information

collecteur d'information

source d'information stationnaire

quantité d'information

quantité d'information conjointe

(quantité d') information mutuelle

quantité d'information conditionelle

(quantité d') information mutuelle moyenne

 

 

 

16.04.06

 

16.01.01

16.01.03

16.02.02

16.02.03

16.02.06

16.03.02

16.04.03

16.04.07

16.04.02

16.04.08

 

 

 

message

 

 

 

 

 

mesure

 

moyen

 

 

 

 

 

 

 

 

mutuelle

 

M

 

message (en théorie de l'information et

     en théorie des communications)

source de messages

collecteur de messages

source de messages stationnaire

 

mesure de l'incertitude

 

débit moyen d'entropie

débit moyen de transinformation

entropie moyenne par caractère

entropie moyenne par unité de temps

transinformation moyenne par caractère

transinformation moyenne par unité de temps

transinformation moyenne

(quantité d')information mutuelle moyenne

 

(quantité d')information mutuelle

(quantité d')information mutuelle moyenne

 

 

 

16.02.01

 

16.02.02

16.02.03

16.02.06

 

16.04.06

 

16.04.10

16.04.12

16.04.09

16.04.10

16.04.11

16.04.12

16.04.08

16.04.08

 

16.04.07

16.04.08

 

 

 

néguentropie

N

 

néguentropie (terme déconseillé)

néquentropie conditionelle (terme déconseillé)

 

 

 

16.03.03

16.04.04

 

 

 

quantité

Q

 

quantité de décision

quantité d'information

quantité d'information conjointe

(quantité d')information mutuelle

quantité d'information conditionelle

(quantité d')information mutuelle moyenne

 

 

 

16.03.01

16.03.02

16.04.03

16.04.07

16.04.02

16.04.08

 

 

 

redondance

 

 

relative

R

 

redondance (en théorie de l'information)

redondance relative

 

entropie relative

redondance relative

 

 

 

16.03.05

16.04.01

 

16.03.04

16.04.01

 

 

 

source

 

 

 

 

stationnaire

 

 

symétrique

 

S

 

source de messages

source d'information

source de messages stationnaire

source d'information stationnaire

 

source de messages stationnaire

source d'information stationnaire

 

voie binaire symétrique

 

 

 

16.02.02

16.02.02

16.02.06

16.02.06

 

16.02.06

16.02.06

 

16.02.05

 

 

 

temps

 

 

théorie

 

 

transinformation

T

 

entropie moyenne par unité de temps

transinformation moyenne par unité de temps

 

théorie de l'information

théorie des communications

 

transinformation

transinformation moyenne par caractère

débit moyen de transinformation

transinformation moyenne par unité de temps

transinformation moyenne

 

 

 

16.04.10

16.04.12

 

16.01.01

16.01.02

 

16.04.07

16.04.11

16.04.12

16.04.12

16.04.08

 

 

 

unité

U

 

entropie moyenne par unité de temps

transinformation moyenne par unité de temps

 

 

 

16.04.10

16.04.12

 

 

 

voie

V

 

voie (en théorie des communications)

voie binaire symétrique

capacité d'une voie

 

 

 

16.02.04

16.02.05

16.04.13

 

 

 

 

 

 


Po standarto paskelbimo išleisti keitimai

 

Keitimo numeris

Išleidimo data

Pakeista standarto dalis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



[1] Šis standartas yra priimtas Lietuvos standartu; žr. Lietuvos standarto pratarmę.

[2] Dabartiniu metu peržiūrimas.