Pastabos apie ETSI standarto projektą ETSI DES 202 130 V 2.1.1_27 (2007-04-23)

 

Šiose pastabose pateikiami standarto projekto nesuderinamumai su lietuvių ir kitų kalbų, vartojančių lotyniškuosius rašmenis, normomis ir pateikiami siūlymai kaip pataisyti standartą, kad jis užtikrintų lygias galimybes visoms kalboms.

 

1. Esama situacija

 

Standarto 102 lentelėje pateiktame lietuvių kalbos raidžių išdėstyme ant klavišų yra šie neatitikimai lietuvių kalbos abėcėlei:

1. 23 lietuvių k. abėcėlės raidės (ABCDEFGHIYJKLMNOPRSTUVZ) išdėstytos prieš skaitmenis, o 9 (ĄČĘĖĮŠŲŪŽ) – po skaitmenų. Tuo tarpu visos raidės yra visavertės, pagal šį standartą priklausančios grupei A.

2. 3 užsienio kalbų raidės (QWX), kurių nėra lietuvių kalbos abėcėlėje ir šiame standarte priskiriamos grupei B, išdėstytos prieš skaitmenis, ką reikia suprasti, kad standarte jos laikomos aukštesnio prioriteto, negu kai kurios lietuviškos A grupės raidės.

3. Dalies raidžių nukėlimas po skaitmenų pažeidžia lietuviškos abėcėlės rikiavimą. Pavyzdžiui, pirmosios lietuvių kalbos abėcėlės raidės turi būti rikiuojamos taip AĄBCČDEĘĖF... Tuo tarpu pagal standartą jų rinkimo eilė klaviatūroje eilė būtų tokia: ABC2ĄČDEF3ĘĖ... Tarp raidžių neišvengiamai įsiterpia skaitmenys, nes dalis pagrindinių abėcėlės raidžių, priklausančių A grupei, nukelta po skaitmenų.

Pastebėsime, kad panaši situacija yra ir su kitomis lotyniško pagrindo kalbomis. Pvz., vokiečių kalbai Ä arba Ü išdėstomi po skaitmenų, šitaip pažeidžiant rikiavimo taisykles.

Visa tai įvertinus netenka prasmės dabartinis lentelės pavadinimas „Table 102: Lithuanian keypad assignment“, nes faktiškai, tai anglų k. išdėstymas, kuriame prieš skaitmenis eina anglų k. abėcėlės raidės, o po skaitmenų – kitų kalbų abėcėlių raidės. Nuo standarte anglų kalbos raidžių išdėstymo, pateikto lentelėje „Table 85: English keypad assignment“, skiriasi tik tuo, kad parinktos kitos užsienio šalių raidės, nagrinėjamu atveju – lietuvių. Taigi, tai  tik dar vienas anglų k. išdėstymo variantas.

Šie kalbos normų pažeidimai nėra atsitiktiniai. Jų priežastis yra 7.2.1 skyr. pateikta pastaba:

 

NOTE 3:    Latin-script letters are assigned to a particular key in the following order:

•             Letters assigned to that particular key according to ITU-T Recommendation E.161 (e.g. “abc” to key “2”).

•             The number of the respective key according to ITU-T Recommendation E.161

•             Type A letters according to the tables in clause 6 (e.g. “ä” on key “2” for German).

•             Type B letters according to the tables in clause 6 (e.g. “à” on key “2” for German, with the resulting assignment for key “2” for German being “abc2äà”).

 

Ši pastaba reikalauja, kad pirmoje vietoje, prieš skaitmenis, būtų išdėstytos raidės ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ, ir tik jos. Todėl ši taisyklė faktiškai tinka tik tokioms kalboms, kurių abėcėlė sutampa su čia paminėta, ir tik joms. Jos taikymas kitokioms kalboms neišvengiamai pažeidžia tų kalbų normas.

Tuo tarpu taisyklės, reglamentuojančios kalbų, vartojančių kitas rašto sistemas (ne lotynų), rašmenų išdėstymas užtikrina lygias galimybes visoms tos grupės kalboms. Jų laikantis galima kiekvienos tos grupės kalbos rašmenis išdėstyti nepažeidžiant aukščiau minėtų tų kalbų normų. Pavyzdys – taisyklės kalboms, vartojančioms kirilicos ir graikų rašto sistemas:

 

NOTE 8:    Greek-script and Cyrillic-script letters are assigned to a particular key in the following order:

•             Letters assigned to that particular key in alphabetic order (e.g. “абвг” to key “2”).

•             The number of the respective key according to ITU-T Recommendation E.

•             Latin letters assigned to that particular key according to ITU-T Recommendation E.161 (e.g. abc to key “2”).
For example, the resulting assignment for key “2” for Russian is “абвг2abc”).

 

2. Siūlymas taisyti standarto projektą

 

Siekiant suteikti analogiškas galimybes lotynišką rašto sistemą vartojamoms kalboms būtina pakeisti 3 pastabą, pavyzdžiui, taip:

 

NOTE 3:    Latin-script letters are assigned to a particular key in the following order:

•             Letters assigned to that particular key in alphabetic order (e.g. “aäabc” for German, “aąbcč” for Lithuanian to key “2”).

•             The number of the respective key according to ITU-T Recommendation E.161.

•             Type B letters according to the tables in clause 6 (e.g. “q” on key “7” for Lithuanian, with the resulting assignment for key “7” for Lithuanian being “prsš2q”).

Pakeisti 102 lentelę tokia:

 

7.3.50    Lithuanian

Table 102: Lithuanian keypad assignment

Key

Letter

ISO/IEC 10646 identifier

ISO/IEC 10646 name

2

a

U+0061

LATIN SMALL LETTER A

ą

U+0105

LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK

b

U+0062

LATIN SMALL LETTER B

c

U+0063

LATIN SMALL LETTER C

č

U+010D

LATIN SMALL LETTER C WITH CARON

2

U+0032

DIGIT TWO

3

d

U+0064

LATIN SMALL LETTER D

e

U+0065

LATIN SMALL LETTER E

ę

U+0119

LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK

ė

U+0117

LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE

f

U+0066

LATIN SMALL LETTER F

3

U+0033

DIGIT THREE

4

g

U+0067

LATIN SMALL LETTER G

h

U+0068

LATIN SMALL LETTER H

i

U+0069

LATIN SMALL LETTER I

į

U+012F

LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK

y

U+0079

LATIN SMALL LETTER Y

4

U+0034

DIGIT FOUR

5

j

U+006A

LATIN SMALL LETTER J

k

U+006B

LATIN SMALL LETTER K

l

U+006C

LATIN SMALL LETTER L

5

U+0035

DIGIT FIVE

6

m

U+006D

LATIN SMALL LETTER M

n

U+006E

LATIN SMALL LETTER N

o

U+006F

LATIN SMALL LETTER O

6

U+0036

DIGIT SIX

7

p

U+0070

LATIN SMALL LETTER P

r

U+0072

LATIN SMALL LETTER R

s

U+0073

LATIN SMALL LETTER S

š

U+0161

LATIN SMALL LETTER S WITH CARON

7

U+0037

DIGIT SEVEN

q

U+0071

LATIN SMALL LETTER Q

8

t

U+0074

LATIN SMALL LETTER T

u

U+0075

LATIN SMALL LETTER U

ų

U+0173

LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK

ū

U+016B

LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON

v

U+0076

LATIN SMALL LETTER V

8

U+0038

DIGIT EIGHT

9

z

U+007A

LATIN SMALL LETTER Z

ž

U+017E

LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON

9

U+0039

DIGIT NINE

w

U+0077

LATIN SMALL LETTER W

x

U+0078

LATIN SMALL LETTER X

 

Ši lentelė atitinka ne tik lietuvių kalbos normas, bet ir šio standarto dvasią – raidžių skirstymą į A ir B grupes, išdėstymą pagal abėcėlę.

 

 

3. De facto standartas

 

Labai panašūs išdėstymai jau egzistuoja. Tai raidžių išdėstymai, esantys daugelio lotyniškuosius rašmenis vartojančių kalbų (lietuvių, latvių ir kt.) bendrovės „Nokia“ gaminamuose telefonuose. Lietuvių kalbai šio de facto standarto išdėstymas yra toks:

 

Table Nokia 102: Lithuanian keypad assignment

Key

Letter

ISO/IEC 10646 identifier

ISO/IEC 10646 name

2

a

U+0061

LATIN SMALL LETTER A

ą

U+0105

LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK

b

U+0062

LATIN SMALL LETTER B

c

U+0063

LATIN SMALL LETTER C

č

U+010D

LATIN SMALL LETTER C WITH CARON

2

U+0032

DIGIT TWO

ä

U+00E4

LATIN SMALL LETTER A WITH DIARESIS

ā

U+0101

LATIN SMALL LETTER A WITH MACRON

å

U+00E5

LATIN SMALL LETTER A WITH RING ABOVE

æ

U+00E6

LATIN SMALL LETTER AE

3

d

U+0064

LATIN SMALL LETTER D

e

U+0065

LATIN SMALL LETTER E

ę

U+0119

LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK

ė

U+0117

LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE

f

U+0066

LATIN SMALL LETTER F

3

U+0033

DIGIT THREE

é

U+00E9

LATIN SMALL LETTER E WITH ACUTE

ē

U+0113

LATIN SMALL LETTER E WITH MACRON

4

g

U+0067

LATIN SMALL LETTER G

h

U+0068

LATIN SMALL LETTER H

i

U+0069

LATIN SMALL LETTER I

į

U+012F

LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK

4

U+0034

DIGIT FOUR

ģ

U+0123

LATIN SMALL LETTER G WITH CEDILLA

ī

U+012B

LATIN SMALL LETTER I WITH MACRON

5

j

U+006A

LATIN SMALL LETTER J

k

U+006B

LATIN SMALL LETTER K

l

U+006C

LATIN SMALL LETTER L

5

U+0035

DIGIT FIVE

ķ

U+0137

LATIN SMALL LETTER K WITH CEDILLA

ļ

U+013C

LATIN SMALL LETTER L WITH CEDILLA

£

U+00A3

POUND SIGN

6

m

U+006D

LATIN SMALL LETTER M

n

U+006E

LATIN SMALL LETTER N

o

U+006F

LATIN SMALL LETTER O

6

U+0036

DIGIT SIX

ņ

U+0146

LATIN SMALL LETTER N WITH CEDILLA

õ

U+00F5

LATIN SMALL LETTER O WITH TILDE

ö

U+00F6

LATIN SMALL LETTER O WITH DIARESIS

ø

U+00F8

LATIN SMALL LETTER O WITH STROKE

7

p

U+0070

LATIN SMALL LETTER P

q

U+0071

LATIN SMALL LETTER Q

r

U+0072

LATIN SMALL LETTER R

s

U+0073

LATIN SMALL LETTER S

š

U+0161

LATIN SMALL LETTER S WITH CARON

7

U+0037

DIGIT SEVEN

ŗ

U+0157

LATIN SMALL LETTER R WITH CEDILLA

ß

U+00DF

LATIN SMALL LETTER SHARP S (German)

$

U+0024

DOLLAR SIGN

8

t

U+0074

LATIN SMALL LETTER T

u

U+0075

LATIN SMALL LETTER U

ų

U+0173

LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK

ū

U+016B

LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON

v

U+0076

LATIN SMALL LETTER V

8

U+0038

DIGIT EIGHT

ü

U+00FC

LATIN SMALL LETTER U WITH DIARESIS

9

w

U+0077

LATIN SMALL LETTER W

x

U+0078

LATIN SMALL LETTER X

y

U+0079

LATIN SMALL LETTER Y

z

U+007A

LATIN SMALL LETTER Z

ž

U+017E

LATIN SMALL LETTER Z WITH CARON

9

U+0039

DIGIT NINE

 

Ši lentelė beveik atitinka lietuvių kalbos normas, iškyrus tai, kad trys B grupės raidės Q, W ir X yra pateiktos kaip A grupės ir viena raidė Y įdėta ne pagal abėcėlę.

Mes teikiame prioritetą 2 skyriuje pateiktai lentelei Table 102. Tačiau jeigu nebūtų galimybės į standartą ją įtraukti, tai galėtume sutikti ir su šiame skyrelyje pateikta lentele Table Nokia 102.