lki@lki.lt lki@lki.lt   EN  
   
 

Nuorodos » Straipsniai


Dešimt naujausių

A. Juškevičienė. Santrumpos informatikoje. Kaip jas tarti? // Veidrodis, 2010-05-19.
M. Jackevičius. Dauguma lietuvių tikina SMS ir el. laiškus rašą lietuviškai // Delfi.lt, 2010-03-15.
G. Grigas. Pasiutęs siuntimas // Gimtoji kalba. 2010, Nr. 2, p. 32.
M. Jackevičius. Jaunimo rašysenoje tekstai tampa „textais“, vasaris – „wasariu“ // Elektronika.lt, 2010-02-08.
G. Grigas. Ar mobiliųjų paslaugų teikėjai raštingesni negu jų klientai? // Gimtoji kalba. 2010, Nr. 1, p. 32.
A. Rimkutė. Žurnalo „Computer Bild Lietuva“ kompiuterijos terminai // Gimtoji kalba. 2010, Nr. 1, p. 9–13.
G. Grigas. Programinės įrangos lietuvinimas 2009 metais // Veidrodis. 2010-01-28.
G. Grigas.Kaip versti keistus žodžius // Gimtoji kalba. 2009, Nr. 12, p. 9–12.
Apginta disertacija iš programinės įrangos lokalizavimo. // LIKIT, 2009-12-28; Elektronika.lt, 2009-12-28
Kelių žvaigždučių Jūsų kompiuterio lietuviškumas? // Veidrodis, 2009-06-01.
A. Juškevičienė, R. Urnėžiūtė. 12 interneto sveikinimų svetainių [recenzija] // Gimtoji kalba. 2009, Nr. 6, p. 17–21.

Pagal tematiką:

Bendrieji klausimai
Rašto ženklai, koduotės
Klaviatūra
Rašmenys telekomunikacijose
Programų lokalizavimas
Lokalizuotos programos
Terminija
Kalbos technologijos

Bendrieji klausimai

A. Juškevičienė, R. Urnėžiūtė. 12 interneto sveikinimų svetainių [recenzija] // Gimtoji kalba. 2009, Nr. 6, p. 17–21.

G. Grigas. Pasirinkti mobilųjį telefoną ne taip paprasta // Elektronika.lt. 2009-08-15.
G. Grigas. Pokalbis apie kalbą kompiuteriuose. Parengta pagal Pūko TV laidą „Kitokia Lietuva“, 2009-06-04.
G. Grigas. Kokį lietuvišką žodį dažniausiai siunčiame užsieniečiams elektroniniu paštu // Gimtoji kalba. 2009, Nr. 8, p. 32.
Enciklopedinis kompiuterijos žodynas // Veidrodis, 2009-03-09.
Kokio lygio Jūsų kompiuterio lietuviškumas // Elektronika.lt, 2009-06-11.
G. Grigas. Pedagogas virtualioje bendruomenėje // Žvirblių takas. 2008, Nr. 4, p. 61–63.  
A. Juškevičienė. ECDL kompiuterinis raštingumas ir mažaraščiai // Lietuvos aidas // Nr. 203, 2008-09-10, p. 2.
G. Grigas. Lietuviškus žurnalus mažai domina lietuviškos kompiuterių programos // Lietuvos aidas // Nr. 166, 2008-07-28, p. 1, 2.
R. Umbrasas. Ar lietuviams reikia sulietuvintų kompiuterių // Lietuvos aidas. 2008 m. vasario 22 d., Nr. 43 (10433), p. 1, 5.
S. Pedzevičienė. Kalėdinės dovanos nupirkti nepavyko [Nėra knygų apie sulietuvintas programas] // Lietuvos aidas. 2007 m. gruodžio 22 d., Nr. 294-295 (10385-10386), p. 7.
Povylienė R. Lietuvių kalba informaciniuose interneto puslapiuose // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 6, p. 25–30.
Pedzevičienė S. Šiauliai kol kas raštingiausi // Šiauliai plius. 2007 m. rugsėjo 7 d. Nr. 172.
Grigas G. Kompiuterinis raštingumas ir rašto kultūra informacinėje visuomenėje // Kompiuterininkų dienos – 2007. Vilnius, „Žara“, 2007, p. 191–198.
Mogučaja N. Lietuvių kalba mutuoja // Vakarų ekspresas. 2007 m. rugsėjo 29 d.
Grigas G. Ar mokytojai suspėja su informacinių technologijų naujovėmis? // Lietuvos aidas. Nr. 28 (10119), 2007 m. vasario 3 d., p. 3.
Grigas G. Ar Lietuvos kompiuteriai pamils lietuvių kalbą? // Lietuvos aidas, Nr. 207 (10000), 2006 m. rugsėjo 12 d., p. 4.
Grigas G. Kompiuteris ir lietuvių kalba (1). Mano kompiuteris kalba lietuviškai" // Lietuvos aidas, 37, 2005, p. 8.
Grigas G.Kompiuteris ir lietuvių kalba (2). Lietuviški raštininkai // Lietuvos aidas, 47, 2005, p. 8.
Dagienė V. Lietuvių kalbos vartojimo kompiuteriuose problemos // Tezių rinkinys, Čikaga, 2003 m. gegužės 21–25 d., Vilnius, 2003, p. 167.
Grigas G. Kompiuterių kalba: kur einame? Lietuvos rytas, 2002, 52 (3406), priedas 9 (530), p. 7.
Grigas G. Kalba ir kompiuteriai. Dienovidis, 2002, 5 (495), p. 17–18.
Grigas G., Zalatorius J. The Informatics Society and the Lithuanian Language. Baltic IT Review, 1(16), 2000, 61–64.
Grigas G. Lietuvių kalbos problemos kompiuteryje, Kompiuterija, 6, 2000, p. 30.
Žalkauskas V. Rašyk taip, kad tiktų XXI amžiui. Kompiuterija, Nr. 9–11, 1999, p. 38.
Grigas G. Kodėl mūsų kompiuteriai „nesupranta“ lietuviškai. Kompiuterija, 10, 1998, 14–15.
Dagienė V. Šiuolaikinės informacinės technologijos švietime: kalbos problema. Lituanistika pasaulyje šiandien: darbai ir problemos, 3, Baltos lankos, Vilnius, 1998, 55–64.
Pundzevičius A. Kaip išmokyti kompiuterį lietuviškai. Kompiuterija, 1, 1997, 28–31.
Oškinis A. Kompiuteris ir lietuvių kalba. Kompiuteris, 1, 1991, 5–9.

Rašto ženklai kompiuteryje

G. Grigas. Internetas lietuviškėja // Veidrodis, 2009-04-02.
S. Pedzevičienė. Kirčiuotos raidės kompiuteryje // Gimtasis žodis. 2008, Nr. 10, p. 5-8.
Jakutavičius P. Lietuviškos raidės – svetimos daugeliui internautų. Kauno diena, Nr. 258 (18321), 2007 m. lapkričio 12 d.
Pedzevičienė S. Internetinio raštingumo akcija // Kompiuterija. 2007, Nr. 10, p. 27.
Ulevičius L. Už interneto Lietuvą? // Elektronika.lt. 2007 m. vasario 25 d.
Grigas G., Pedzevičienė S. Asmenvardžių ir vietovardžių rašybos klaidos pokalbių programų registracijos duomenyse // Informacijos mokslai. 2007, t. 42–43, p. 141–144.
Grigas G., Pedzevičienė S. Mūsų asmenvardžiai internete. // Kompiuterija. 2007, Nr. 4, p. 27.
Tumasonis V. Lietuviškos kirčiuotos raidės: kodavimas ir įvedimas iš klaviatūros. // Informacijos mokslai. t. 42–43, 2007, 135–140.
Grigas G. Ką geriau mokame: matematiką ar gimtąją kalbą? // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 5, p. 32.
Grigas G. Lietuviški rašmenys kompiuteryje // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 3, p. 2–8.
Grigas G. Kiaušiniai, datos, standartai // Gimtoji kalba. 2006, Nr. 7 (469), p. 32.
Grigas G. Lietuviškų rašmenų kelias į kompiuterį // Lietuvos aidas, Nr. 102, 2006 m. gegužės 6 d. p. 6–7.
Grigas G. Taškas ir kablelis tarp skaičių // Biuro administravimas, Nr. 12, 2004, p. 59.
Grigas G. Kabučių ir brūkšnio rašymas kompiuteriu. Mokslas ir technika, 2002, 1, p. 23.
Grigas G. Kabutės, brūkšnys ir... kompiuteris. Gimtasis žodis, 6, 2001, p. 42–43.
Grigas G. Koduočių standartai. Kompiuterija, 2, 2001, p. 46–47.
Grigas G., Tumasonis V. Lietuviškos kabutės, Gimtoji kalba, 3, 1999, p. 23.
Tumasonis V. Encoding of Lithuanian Accented Letters. Proceedings of GLDV’99. Multilingual Corpora: Encoding, Structuring, Analysis. Frankfurtas prie Maino, 1999, 15–20.
Grigas G., Misevičius R. Elektroninio pašto programų palyginimas lietuviškų rašmenų persiuntimo požiūriu. Informacinės technologijos – 99. Konferencijos pranešimų medžiaga, Technologija, Kaunas, 1999, 323–325.
Grigas G. Lietuviški rašmenys ir kodų lentelės. Informatika, 33, 1998, 21–46.
Grigas G. Brūkšniai ir kabutės. Kompiuterija, 7, 1998, 20–22.
Grigas G. Tarptautiniai standartai, lietuviškos kodų lentelės ir elektroninis paštas. Kompiuterija, 5, 1998, 36–38.
Misevičius R. „Pine“ pašto programa ir lietuviški rašmenys. Kompiuterija, 6, 1998, p. 38.
Ralys D., Dadurkevičius V. Lietuviški rašmenys kompiuteryje. Mokslas ir technika, 5, 1991, 29–31.

Klaviatūra

Grigas G. Klavišų pavadinimai // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 8, p. 7–9.
Tumasonis V. Lietuviškos kirčiuotos raidės: kodavimas ir įvedimas iš klaviatūros. // Informacijos mokslai. t. 42–43, 2007, 135–140.
Maskeliūnas S. Lietuviškų klaviatūrų problemos ir jų sprendimo būdai. // Informacijos mokslai. t. 42–43, 2007, 128–134.
Grigas G. Pokalbiai apie standartinę klaviatūrą // Kompiuterija. 2007, Nr. 5, p. 24.
Pedzevičienė S. Kirilica galima rašyti iš karto sparčiai // Kompiuterija, 2006, Nr. 11, p. 37.
Grigas G. Aklasis teksto rinkimas // Žvirblių takas, 2006, Nr. 4 (68), p. 40–41.
Grigas G. Kompiuteris ir lietuvių kalba (3). Lietuviška kompiuterio klaviatūra // Lietuvos aidas, 53, 2005, p. 8.
Grigas G. Standartinė lietuviška kompiuterio klaviatūra // Biuro administravimas, Nr. 5, 2004, p. 20-23.
Grigas G. Rusiška fonetinė klaviatūra. Kompiuterija, 10, 2001, p. 34.
Grigas G. Lietuviškos klaviatūros standartas. Informacinis leidinys, 15(130), 2001, p. 27.
Jevsikova T. Klaviatūros bandymai. Kompiuterija, 4, 2001, p. 39.
Grigas G., Tumasonis V. Naujas lietuviškos klaviatūros standartas. Informacijos mokslai, 14, 2000, 105–112.
Tumasonis V., Grigas G. Naujos lietuviškos kompiuterio klaviatūros standartas. Informacijos mokslai, 14, 2000, 105–112.
Tumasonis V. Lietuviškos kompiuterių klaviatūros standarto projektas. Kompiuterija, 6, 1999, p. 35.
Grigas G. Ar egzistuoja „programuotojo“ klaviatūra? Kompiuterija, 10, 1998, 37–38.
Grigas G., Tumasonis V. Kompiuterių klaviatūrų apžvalga. Kompiuterininkų dienos '97: Renginio medžiaga. Žara, Vilnius, 1997, 125–128.
Grigas G., Tumasonis V. Naujos lietuviškos klaviatūros projektas. Kompiuterininkų dienos '97: Renginio medžiaga. Žara, Vilnius, 1997, 129–140.
Grigas G. Lietuviškos ir europietiškos kompiuterių klaviatūros. Monitorius, Nr. 17–19, 1997, p. 12.

Rašmenys telekomunikacijose

G. Grigas. Jau turime tūkstantį lietuviškų interneto sričių vardų // Naujausios žinios. 2009-01-17, Nr. 10 (1138), p. 2 (Lietuvos aido Nr. 10 (10685), 2009-01-17 priedas).
G. Grigas. Šventiniai sveikinimai ir mažaraščiai // Naujausios žinios („Lietuvos aido“ priedas) Nr. 286 (1128), 2008-12-31, p. 3.
G. Grigas, S. Pedzevičienė. Internetiniai komentarai. Ar mokame juos rašyti? // Kompiuterija. 2008, Nr. 1, p. 15.
Grigas G. Interneto svetainių adresai: lietuviški ir ne visai // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 8, p. 22–23.
Grigas G. Lietuviški rašmenys elektroniniame pašte // Žvirblių takas. 2007, Nr. 4, p. 54–56.
Juškevičienė A. Lietuvybė SMS žinutėse // Kompiuterija. 2007 m. Nr. 5, p. 41.
Grigas G, Pedzevičienė S. Mūsų asmenvardžiai internete // Kompiuterija. 2007, Nr. 4, p. 27.
Grigas G. Miestas, kuriame gyvenu – kaip jį vadinu // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 6, p. 32.
Grigas G. Sugedęs ar sugadintas telefonas? // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 1, p. 31–32.
Juškevičienė A. Lietuvių kalba Lietuvoje – deficitas // Lietuvos aidas. Nr.73 (10 164), 2007 m. kovo 30 d., p. 2.
Pedzevičienė S. Ruošiame karstus, ateikite! [apie mobiliųjų telefonų defektus] // Lietuvos aidas, Nr. 270 (10063), 2006 m. lapkričio 25 d., p. 2.
Pedzevičienė S. 80 procentų moterų nemoka parašyti savo pavardės // Lietuvos aidas, Nr. 283 (10076), 2006 m. gruodžio 11 d., p. 3.
Grigas G. Lyčių lygybė ir nelygybė elektroniniame pašte. // Lietuvos aidas, Nr. 270 (10063), 2006 m. lapkričio 25 d., p. 2.
Grigas G. Geriau būtų, kad telefonai su defektais nebūtų pardavinėjami. // Lietuvos aidas, Nr. 292 (10085), 2006 m. gruodžio 21 d., p. 1, 3.
Grigas G. Diktantas ir kompiuteris // Šiaurės Atėnai. 2006 m. vasario 25 d. Nr. 8 (786), p. 2.
Grigas G. Internetas darosi daugiakalbis ir lietuviškas // Lietuvos aidas. 2006 m. kovo 31 d. Nr. 74, p. 7.
Grigas G. Tarptautiniai elektroninio pašto adresai // Kompiuterija. 2006, Nr. 3, p. 14.
Grigas G. Lietuvių kalba ir mobiliųjų telefonų žinutės // Kompiuterija. 2006, Nr. 5, p. 25.
Dagys V. Lietuviškų rašmenų naudojimo elektroninio pašto laiškuose problemos // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 311.
Dagys V. Rašykime laiškus lietuviškai // Lietuvos aidas, 64, 2005, p. 9.
Grigas G. Kompiuteris ir lietuvių kalba (4). Lietuvių kalba internete // Lietuvos aidas, 58, 2005, p. 8.
Grigas G. Svetainių pavadinimai // Kompiuterija, 10(86), 2004, p. 35.
Grigas G. Apie užsieniečių asmenvardžių rašybą // Gimtasis žodis, 11, 2003, p. 41.
Grigas G.Kokios mūsų svetainės // Kompiuterija, 2003, Nr. 6, p. 49–50.
Dagys V. Lietuviškų rašmenų vartojimo elektroniniame pašte techniniai aspektai. Informacijos mokslai, 18, 2001, 134–136.
Dagys V . Lietuviškų rašmenų vartojimo elektroniniame pašte techniniai aspektai, Informacijos mokslai, 2001, t. 18, p. 134–136.
Dagys V. Using Lithuanian characters in e-mail: is it technical or psychological obstacle? Informacinė visuomenė 2000 ir investuotojų lyga: Šuolis į naują e-ekonomiką. Antroji tarptautinė mokslinė praktinė konferencija, Vilnius, 2000, 105–106.
Grigas G. Kaip rašyti lietuviškus asmenvardžius angliškuose tinklalapiuose, Kompiuterija, 12, 2000, 34–35.
Grigas G. Ar jau mokate rašyti laiškus elektroniniu paštu? Respublika, 83(2712), 1999 m. balandžio 13 d.
Grigas G. Lietuvių kalba ir daugiakalbiškumas elektroniniame pašte. Kompiuterininkų dienos–99, I, Renginio medžiaga, Žara, Vilnius, 1999, 47–51.
Misevičius R. Nacionalinių rašmenų siuntimo elektroniniu paštu problemos. Kompiuterininkų dienos–99, I, Devintosios mokslinės praktinės kompiuterininkų konferencijos ir ketvirtosios mokyklinės informatikos konferencijos mokslo darbai, Birštonas, Žara, Vilnius, 1999, 63–66.
Grigas G., Laurinavičius T. UUPC jau gali „susikalbėti“ su kitomis pašto programomis. Kompiuterija, 3, 1998, 28–30.
Grigas G. Lietuviškų rašmenų panaudojimo kompiuteriuose ir jų tinkluose problemos. Lituanistika pasaulyje šiandien: darbai ir problemos, 3, Baltos lankos, Vilnius, 1998, 65–72.
Palaimaitė K. „Demos Mail“ nebevienišas. Monitorius, 8, 1998.
Misevičius R. Elektroninio pašto programų analizė nacionalinių rašmenų persiuntimo požiūriu. Informacijos mokslai, 9, 1998, 76–86.
Grigas G. Kodų lentelių, vartojamų elektroniniame pašte, analizė. Informacijos mokslai, 9, 1998, 68–75.

Programų lokalizavimas

A. Juškevičienė. Atvirųjų programų lietuvinimas // Lietuvos aidas // Nr. 168, 2008-07-30, p. 1, 6.
G. Grigas. Lietuvybės problemos kompiuterių programose // Lietuvos aidas // Nr. 159, 2008-07-19, Nr. 162, 2008-07-23.
Programų lokalizavimo išbaigtumas ir kokybė // Interneto svetainė „Mokslas plius“, 2008.
S. Pedzevičienė. Lietuvybė „Microsoft Excel 2007“ programoje // Kompiuterija. 2008, Nr. 6, p. 33.
G. Grigas. Kompiuterių programų lietuvinimas 2007 metais // Naujausios žinios. Nr. 298 (842), 2007 m. gruodžio 29 d., p. 1 (Lietuvos aido priedas).
Grigas G. Disertacijos tema – kompiliatorių internacionalizacija // Kompiuterija. 2007, Nr. 10, p. 12.
Dagienė V., Laucius R. Internationalization of Compilers // Informatica, 18(3), 2007, p. 363–374.
Grigas G. Lietuviškos kompiuterių programos // Žvirblių takas. 2007, Nr. 5, p. 43–45.
Grigas G. Lietuviškos kompiuterių programos // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 5, p. 2–7.
Grigas G. Naudojimosi naršyklėmis statistika // Kompiuterija. 2007, Nr. 1, p. 30.
Dagienė V., Grigas G. Quantitive Evaluation of the Process of Open Source Software Localization // Informatica, 17(1), 2006, p. 3–12.
Zeller I. Lokalizacijos iššūkiai vertėjams // Darbai ir dienos. t. 45, 2006, p. 79–96.
Jevsikova T. Localization and Internationalization of Web-Based Learning Environment // In: R. T. Mittermeir (Ed.), Lect. Notes in Computer Science, vol. 4226. Informatics Education – The Bridge between Using and Understanding Computers, 2006, pp. 310-318.
Dagienė V., Grigas G. Programinės įrangos lietuvinimas // Mokslas ir technika. 2006, Nr. 6 (564), p. 24–25.
Dagienė V., Jevsikova T. Virtualiosios mokymosi aplinkos lokalizavimo požiūriu // Lietuvos matem. rink., 45 (spec. nr.), 2005, p. 197–202.
Grigas G., Pedzevičienė S. Kompiuterio klaviatūros treniruoklių lokalizavimo ypatumai // Informacinės technologijos 2005, Konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas: Technologija, 2005, p. 786–788.
Grigas G. Programų vertimas į Europos sąjungos kalbas // Kompiuterija, 1(89), 2005, p. 39.
Grigas G., Jevsikova T. Lietuvių kalbai lokalizuotos interneto naršyklės // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 318.
Dagienė V., Grigas G., Jevsikova T. Programinės įrangos lietuvinimas: patirties analizė // Informacijos mokslai. 31, 2004, p. 171–185.
Dagienė V., Laucius R. Internationalization of open source software: framework and some issues // In: T. Boyle, P. Oriogun, A. Pakstas (Eds.), 2nd International Conference Information Technology: Research and Education, London, 28 June – 1 July, 2004. London Metropolitan University, 2004, p. 204–207.
Laucius R. Programinė įrangos vertimo specifika ir dalinis automatizavimas // Lietuvos matem. rink., 44(spec. nr.), 2004, p. 319–326.
Grigas G. Mokymui naudojamų programų lokalizavimas // Informacinis leidinys: Švietimo naujienos, 18 (193), 2004, p. 7–9.
Dagienė V., Grigas G., Jevsikova T. Programinės įrangos lietuvinimas: patirties analizė. Informacijos mokslai, 31, Vilnius, 2004, 171–184.
Dagienė V., Laucius R. Internationalization of open source software: framework and some issues. 2nd International Conference Information Technology: Research and Education. T. Boyle, P. Oriogun, A. Pakstas (Eds.), London, 2004, 204–207.
Dagienė V., Jevsikova T. Tyrimas "Atviras kodas švietime" // Informacinis leidinys: Švietimo naujienos, 17(192), 2004, p. 14-16.
Grigas G. Interneto programų paketo lietuvinimo patirtis // Informacinės technologijos 2003, Konferencijos pranešimų medžiaga, ISBN 9955-09-335-8, Kaunas: Technologija, 2003 m. sausio 28–29 d., p. I-(15–21).
Grigas G. Programinės įrangos vertimo į lietuvių kalbą dabartinė situacija, problemos ir jų sprendimai // Informacijos mokslai, ISSN 1392-0561, 26, 2003, p. 251–256.
Jevsikova T. Programų adaptavimas lietuviškai lokalei // Informacinės technologijos 2003, Konferencijos pranešimų medžiaga, ISBN 9955-09-335-8, Kaunas: Technologija, 2003, p. I-(8–14).
Laucius R. Lokalės, jų sandara ir ypatumai // Informacinės technologijos 2003, Konferencijos pranešimų medžiaga, ISBN 9955-09-335-8, Kaunas: Technologija, 2003, p. I-(1–7).
Laucius R. Hiperteksto rašyklių palyginimas lokalizavimo galimybių požiūriu // Lietuvos matem. rink., ISSN 0132-2818, 43 (spec. nr.),
Grigas G. Lietuviškos programos mokyklose // Informacinis leidinys: Švietimo naujienos, 1 (156), 2003, p. 11–13.
Grigas G. Kur esame? // Kompiuterija, 1, 2003, p. 37.
Grigas G. Elektroninio pašto programų ekspertams // Kompiuterija, 2, 2003, p. 28–30.
Grigas G., Jevsikova T. Naujos lituanizuotos programos, integruojamos į interneto programų paketą „Mozilla“ // Kompiuterininkų dienos – 2003. Vilnius: Žara, 2003, p. 83–87.
Grigas G. Cultural and economic aspects of software localization. Informacinė visuomenė 2000 ir investuotojų lyga: Šuolis į naują e-ekonomiką, Antroji tarptautinė mokslinė praktinė konferencija, Vilnius, 2000, 101–104.
Pundzevičius A. „Windows“ terpės sulietuvinimas ir teksto perkodavimas. Kompiuterija, 2, 38–40.
Žalkauskas V. Lietuviška „Microsoft Word“ sąsaja. Kompiuterija, 12, 1998, 21–22.
Žalkauskas V. Su „Jargon“ prieš žargoną. Kompiuterija, 8, 1998, 44–46.
Grigaliūnas M. Lietuviški užrašai prie „Windows“ paveikslėlių. Kompiuterija, 3, 1997, p. 34.

Lokalizuotos programos

G. Grigas. Lietuvybė kompiuteriuose 2008 metais // „Naujausios žinios“: „Lietuvos aido“ priedas. // Nr. 17 (1145) 2009-01-28, p. 4.
Nauja interneto naršyklės „Mozilla Firefox“ laida 3.5 // 2009-07-01
G. Grigas. Keletas pastabų dėl sulietuvintos „Windows Vistos“ operacinės sistemos // Kompiuterija. 2008, Nr. 12, p. 24–25.
S. Pedzevičienė. Nauja naršyklė Google Chrome – iššūkis kitoms? // Kompiuterija. 2008, Nr. 11, p. 30.
Grigas G., Pedzevičienė S. Nauja pašto programos Mozilla Thunderbird versija // Kompiuterija. 2007, Nr. 6, p. 35.
Grigas G., Jevsikova T. Thunderbird LT – lietuviška visuomeninė laida // Kompiuterija. 2006, Nr. 7, p. 44.
Juškevičienė A. Lietuviška Google // Kompiuterija. 2006, Nr. 11, p. 37.
Laucius R. Free Pascal kompiliatoriaus internacionalizavimas // Informacijos mokslai, 34, 2005, p. 302–306.
Dagienė V., Rimkus M. Lokalizuotas raštinės programų paketas OpenOffice. org // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 312.
Dagienė V., Rimkus M. Sulietuvintas raštinės programų paketas „OpenOffice.org“ // Kompiuterininkų dienos–2005, Klaipėda, 2005, rugsėjo 15–17 d., p. 102–108.
Grigas G., Jevsikova T. Interneto naršyklės „Firefox Community Edition“ lietuviška laida // Kompiuterija, 6(94), 2005, p. 38.
Dagienė V., Grigas G., Rimkus M. OpenOffice.org – jau ketveri // Kompiuterija, 11(87), 2004, p. 40-41.
Grigas G., Jevsikova T. Nauja stabili „Mozillos“ versija // Kompiuterija, Nr. 8(84), 2004, p. 49.
Jevsikova T, Dagienė V., Grigas G. Mozilla Internet application suite: developing for education // In: T. Boyle, P. Oriogun, A. Pakstas (Eds.), 2nd International Conference Information Technology: Research and Education, London, 28 June – 1 July, 2004. London Metropolitan University, 2004, p. 96–100.
Dagienė V., Dagys V. Antivirusinės programos „Dr.Web“ lokalizavimas ir naudojimas mokyklose // Informacijos mokslai, ISSN 1392-0561, 26, 2003, p. 230–224.
Laucius R., Dagienė V. Raštinės programinės įrangos „OpenOffice.org“ adaptavimas lokalės normoms // Informacijos mokslai, ISSN 1392-0561, 26, 2003, p. 240–245.
Grigas G. Keletas „Word XP“ klaidų // Kompiuterija, 3, 2003, p. 44.
Dagienė V., Dagys V. Antivirusinės programos „Dr.Web“ lokalizavimas ir naudojimas mokyklose. Informacijos mokslai, 26, Vilnius, 2003, 230–234.
Jevsikova T. Maža programa - daug lokalizavimo problemų // Kompiuterija, 5, 2003, p. 32–33.
Grigas G., Jevsikova T. Interneto programų paketo „Mozilla“ lokalizavimas ir panaudojimas mokykloje // Lietuvos matematikos rinkinys, 2002, 42 t., spec. nr., p. 241–248.
Grigas G. Rinkmenų tvarkymo programos „Windows Commander“ kalbų įvairovė. Kompiuterija, 2002, 10 (62), p. 37.
Dagienė V., Jasutienė E. Lietuviškas raštinės paketas „Open Office“ – imkite ir naudokite // Informacinės technologijos mokykloje, Konferencijos medžiaga, Vilnius, 2002, 28–31.
Dagys V., Jasutienė E. „OpenOffice.org“ – lietuviška raštinės programa, Alfa plius omega, 2002, p. 3.
Grigas G., Jevsikova T. Lietuviškoji „Mozilla“. Kompiuterija, 2002, 11 (63), p. 26–27.
Grigas G., Jevsikova T. Universalusis interneto programų paketas. Alfa plius omega, 2002, p. 3.
Dagienė V., Jasutienė E. Lietuviškas raštinės paketas „Open Office“ – imkite ir naudokite. Informacinės technologijos mokykloje, Konferencijos medžiaga, Vilnius, 2002, 28–31.
Dagys V., Jasutienė E. „OpenOffice.org“ – lietuviška raštinės programa. Alfa plius omega, 2002, p. 3.
Grigas G., Jevsikova T. Komponentinio programavimo sistemos „BlackBox“ lokalizavimo problemos, Informacijos mokslai, 2001, 18 t., p. 139–142.
Berušaitytė S. Pirmasis lietuviškas „Microsoft“ gaminys. Kompiuterija, 10, 2001, 1, p. 34.
Grigas G. Nauja programos „Windows Commander“ versija. Kompiuterija, 7, p. 29.
Dagys V., Grigas G. Darbo su duomenimis programa „Windows Commander“. Kompiuterija, 2, 1999, 28–29.
Aušraitė J., Dagienė V. „Komenskio Logo“ – visoms Lietuvos mokykloms. Kompiuterija, 3, 1999, p. 44, 49.
Aušraitė J. Elektroninio pašto programa „Demos Mail“ rašo lietuviškai. Kompiuterija, 8, 1998, p. 35.
Dagienė V. Logo – kompiuterinė sistema mokymuisi. Kompiuterija, 11, 1997, 44–47.

Terminija

G. Grigas. Blogi tinklaraščiai // Gimtoji kalba. 2009, Nr. 9, p. 32.
G. Grigas. Kompiuterijos leksika ir terminija // Santalka // 2008, t. 16, Nr. 2, p. 31–39.
G. Grigas. Mokomės iš klaidų – ne tik savų // Gimtasis žodis. 2008, Nr. 10, p. 2–4.
G. Grigas. Ar mokame skaityti santrumpas? // Lietuvos aidas // Nr. 192 (10582) 2008 m. rugpjūčio 28 d., p. 5.
G. Grigas. Ar yra FM bangos // Gimtoji kalba. 2008, Nr. 8, p. 9.
Grigas G. Santrumpos terminijoje // Teminologija. T. 13, 2007, p. 194–199.
G. Grigas. Klavišų pavadinimai // Gimtoji kalba. 2007, Nr.8, p. 7–9.
Pedzevičienė S. Lenkijoje išleistas lietuviškas kompiuterijos žodynėlis // Kompiuterija. 2007, Nr. 8, p. 35.
Grigas G. Lietuviška kompiuterijos terminija // Gimtasis žodis. 2007, Nr. 7, p. 7–12.
Grigas G. Keletas panašių, bet skirtingas reikšmes turinčių žodžių porų kompiuterijoje // Gimtoji kalba. 2007, Nr. 2, p. 3–5.
Kaulakienė A.. Naujausios technologijos ir kompiuterijos terminija // Santalka, t. 14, 2006, Nr. 4, p. 22–25.
Grigas G. „Linux“ ar Linuksas // Gimtoji kalba. 2006, Nr. 1, p. 13.
Grigas G. Kompiuterijos santrumpos: skolinimasis, vertimas, tarimas // Gimtoji kalba. 2006, Nr. 5, p. 8–13.
Dagienė V., Grigas G., Jevsikova T. Aiškinamasis kompiuterinės leksikos žodynas // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 105.
Grigas G. Kompiuterijos terminai (1) // Žvirblių takas, 2005, Nr. 2 (60), p. 42-43, Nr. 3 (61), p. 39, Nr. 4 (62), p. 49, Nr. 5 (63), p. 53.
Meškauskienė S. Lietuvių kalbos terminų bazė - terminijos tvarkymo ir vartojimo priemonė naršyklės // XIII pasaulio lietuvių mokslo ir kūrybos simpoziumas, Tezių rinkinys, Vilnius, 2005 m. birželio 30 d. – liepos 4 d., p. 313.
Dagienė V., Grigas G. Aiškinamojo kompiuterinės leksikos žodyno sudarymo principai // Lietuvos matem. rink., 44(spec. nr.), 2004, p. 267–270.
Dagienė V., Grigas G. Kompiuterijos leksikos aiškinamasis žodynas // Informacinės technologijos 2004, Konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas: Technologija, 2004 m. sausio 28–29 d. p. 196–198.
Grigas G. Unikodas ir „Unicode“ // Gimtoji kalba, 8, 2004, p. 14-15.
Grigas G. Kaip tarti santrumpas // Biuro administravimas, Nr. 11, 2004, p. 39–40.
Mačiulytė J. Lietuviškos terminijos diegimas informacinių technologijų sudijose // Nation and Language: Modern Aspects of Socio-Linguistic Development, 2004, p. 133–134.
Dagienė V., Grigas G. Aiškinamojo kompiuterinės leksikos žodyno sudarymo principai. Lietuvos matematikos rinkinys, 44, spec. nr., Vilnius, 2004, 267–270.
Dagienė V., Grigas G. Kompiuterijos leksikos aiškinamasis žodynas. Informacinės technologijos 2004. Mokslinė techninė konferencija. Kaunas, 2004, 196–198.
Grigas G. Ar visi būsime sertifikuoti? Keletas pastabų dėl Elektroninio parašo įstatymo terminų // Gimtoji kalba, 5, 2003, p. 7–8.
Dagienė V. Neteiktini terminai. Kompiuterija, 2002, 6 (58), p. 49.
Grigas G. Santrumpų tarimas. Kompiuterija, 2002, 1 (53), p. 29.
Grigas G. Keletas elektroninio pašto terminų. Kompiuterija, 11, 2001, p. 38.
Žandaris A. Ką byloja byla, arba ar teks bylinėtis dėl bylos? Gimtoji kalba, 7–8, 2001, p. 36–40.
Žandaris A. Ką ir kaip turėtume tinkinti, arba kaip programose verčiame advanced, custom(ize) ir fit? Infobalt laikas, 6, 2001, p. 196–199.
Grigas G. Dialogo su kompiuteriu terminijos problemos. Informacinės technologijos 2000, Konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas: Technologija, 2000, 27–31.
Žalkauskaitė G., Žalkauskas V. Dėl kompiuterijos terminų laikmena, kaupiklis, skaitlys, tvarkyklė ir kaupa vartojimo. Kompiuterija, 1, 1999, 28–29.
Urniežiūtė R., Limanauskas I. Žodis po žodžio taisyklingos kalbos link. Kompiuterija, 10, 1999, p. 31, 33.
Dagienė V. Mokomosios programinės įrangos terminologijos problemos. Terminologija ir dabartis: Mokslo darbai. Kaunas, 1997, 79–84.

Kalbos technologijos

Kasparaitis P. Automatic stressing of the lithuanian nouns and adjectives on the basis of rules. Informatica, 12(2), 2001, 315–336.
Kasparaitis P. Lietuvių kalbos kompiuterinė sintezė. Daktaro disertacija. Vilniaus universitetas, Vilnius, 2001.
Rudžionis A. Pagrindinių kalbos signalų technologijų plėtros ypatumai: atpažinimas. Garso korta – 2001, Kaunas: Technologija, 2001 (elektroninis leidinys).
Rudžionis A., Rudžionis V., Ratkevičius K., Kasparaitis P. Lietuvių kalbos sintezės ir atpažinimo taikymai automatikoje. Automatika ir valdymo technologijos – 2001, Kaunas: Technologija, 2001, 13–18.
Rudžionis A., Rudžionis V., Ratkevičius K. Kompiuterinio dialogo balsu prototipo kūrimo aspektai. Garso korta – 2001, Kaunas: Technologija, 2001 (elektroninis leidinys).
Šalna B. Criminalistic person identification by voice system, Proceedings of Forensic Sciences Krakow Institute of Forensic Sciences, 2001, 223–229.
Šalna B. Paketas asmens identifikavimui SIVE. Informacinės technologijos verslui 2001, Konferencijos pranešimų medžiaga, Kaunas, 2001, 112–114.
Kasparaitis P. Automatic stressing of the lithuanian text on the basis of a dictionary. Informatica, 11(1), 2000, 19–40.
Rudžionis A. Detection of speech signals and endpointing in noise. Defence Technologies from Lithuania, Vilnius, Senamiesčio Spaustuvė, 2000, 143–145.
Rudžionis A. Fully phonetic projection-based speech recognition. Defence Technologies from Lithuania, Vilnius, Senamiesčio Spaustuvė, 2000, p. 149.
Rudžionis A. Phoneme recognition using regularized discriminant analysis. Defence Technologies from Lithuania, Vilnius, Senamiesčio Spaustuvė, 2000, 139–140.
Rudžionis A. Projection-based speech recognition. Defence Technologies from Lithuania, Vilnius, Senamiesčio Spaustuvė, 2000, 150–152.
Rudžionis A. System for computer-based stenography of sessions and for archiving stenographed files for the Lithuanian Parliament (STENOCOM). Defence Technologies from Lithuania, Vilnius, Senamiesčio Spaustuvė, 2000, 146–148.
Rudžionis A., Rudžionis V. Noisy speech detection and endpointing. Voice operated telecom services. Do they have a bright future? Workshop Proceedings, May 11–12, 2000, Ghent, Belgium, 79–82.
Rudžionis A., Rudžionis V., Žvinys P. Lietuvių šnekamosios kalbos garsynas LTDIGITS : rezultatai ir problemos. Informacinės technologijos – 2000, Kaunas: Technologija, 2000, 162–166.
Rudžionis A., Rudžionis V., Žvinys P. Lithuanian speech corpora: goals and features. Proc. of the int. conf. Integration problems of the Baltic region countries on their way to the European Union, Rezekne, Latvija, 2000, 187–190.
Šalna B. Criminalistic person by voice identification system. Abstracts of second European Academy of forensic sciences Meeting, Poland, Krakow, 2000, p. 223.
Šalna B. Identification system of the Personality by Sound. Abstracts of Meeting Polish – Lithuanian science and industry for security and defense, Vilnius, 2000, p. 18.
Rudžionis A., Rudžionis V. Phoneme discrimination analysis. Speech Technology Today, IX Session of the Russian Acoustical Society, 1999, Moscow, 62–65.
Rudžionis A., Rudžionis V. Phoneme recognition in fixed context using regularized discriminant analysis. Eurospeech’99 Proceedings, ESCA 6th European Conference on Speech Communication and Technology, Budapest, Hungary, 1999, 2745–2748.
Kasparaitis P. Transcribing of the lithuanian text using formal rules. Informatica, 10(4), 1999, 367–376.
Rudžionis A., Rudžionis V., Žvinys P. Lietuvių kalbos garsynas. Kompiuterininkų dienos – 99, 9-osios mokslinės praktinės kompiuterininkų konferencijos mokslo darbai, I, Vilnius, 1999, 86–96.
Rudžionis A., Rudžionis V., Žvinys P. Lietuvių kalbos signalų duomenų bazės LTDIGITS akustinės-fonetinės charakteristikos. Baltų kalbų fonetikos ir akcentologijos problemos, St. Peterburgas, 1999.
Šalna B. The main examination problems in Lithuanian institute department of Phonoscopic examination. REPORT of the Second Meeting of the ENFSI Expert Working Group for Forensic Speech and Audio Analysis, Madrid, Spain, 1999, p. 6.
Šalna B., Pikutienė Ž. Criminalistic person identification by voice system. Proceedings of the international conference Biomedical Engineering, Kaunas, 1999, 94–97.
Rudžionis A., Ratkevičius K., Rudžionis V. Valdymas balso komandomis ir informacijos paieška STENOKOMO sistemoje. Automatika ir valdymo technologijos – 98, Kaunas, 1998, 57–63.
Rudžionis A., Rudžionis V., Ratkevicius K. Speech processing and stenographying system for Lithuanian parliament. Proc. International Federation of Operational Research Societies Special Conference (SPC8). Organisational Structures, Management, Simulation of Business Sectors and Systems, Kaunas, 1998, 140–145.
Rudžionis A., Rudžionis V., Ratkevičius K. Valdymas balso komandomis ir informacijos paieška STENOKOMO sistemoje. Automatika ir valdymo technologijos – 98, Kaunas, 1998, 57–63.
Rudžionis V. Priebalsių diskriminavimas difonuose priebalsi-balsis. Informacijos mokslai, 9, Vilnius, 1998.
Lipeika A., Lipeikienė J., Šalna B. On usefulness of the LPC residue in speaker identification. Proceedings of the international conference Biomedical Engineering, Kaunas, 1997, 61–64.
Rudžionis A., Rudžionis V., Ratkevičius K. Lietuvos Respublikos Seimo posėdžių kompiuterizuota stenografavimo ir stenografuotos medžiagos archyvavimo sistema (STENOKOMAS). Automatika ir valdymo technologijos – 97, Kaunas: Technologija, 1997, 28–35.
Rudžionis V., Rudžionis A., Ratkevičius K. Lietuvos Respublikos Seimo posėdžių kompiuterizuota stenografavimo ir stenografuotos medžiagos archyvavimo sistema (STENOKOMAS). Automatika ir valdymo technologijos – 97, Kaunas: Technologija, 1997, 28–35.
Rudžionis A., Rudžionis V. Consonant and speaker discrimination by consonant-vowel diphone components COST250 "Speaker Recognition in Telephony". Draft Minutes of 4th Management Commitee Meeting, Stockholm, Sweden, 1996, 102–112.
Rudžionis A., Rudžionis V. Izoliuotų žodžių atpažinimas vidurkinant fonetiškai segmentuotus kalbinių signalų parametrus. Informacinės technologijos – 96, Kaunas: Technologija, 1996, 168–174.
Rudžionis A., Rudžionis V. Izoliuotų žodžių atpažinimas vidurkinant fonetiškai segmentuotus kalbinių signalų parametrus. Informacinės technologijos - 97, Kaunas: Technologija, 1996, 168–174.
Šalna B., Lipeika A. Kalbančiojo identifikavimas pagal stacionarinės fonogramos segmentus. Kriminalistikos ir teismo ekspertizės problemos. Mokslo darbų rinkinys, Vilnius, 1996, 115–134.
Ratkevičius K., Tarnauskas A. Telematinė kalbos sistema. Informacinės technologijos - 95, Kaunas, KTU, 1995, 81–86.
Rudžionis A., Rudžionis V. Phonetical segmentation and averaging of the utterances in speech recognition. COST250 "Speaker Recognition in Telephony", Draft Minutes of 3rd Management Commitee Meeting, Lausanne, Switzerland, 1995, 62–65.
Rudžionis V. Įvairių klasifikatorių ir analizatorių palyginimas daugiadiktoriniame fonemų atpažinime. Informacinės technologijos - 95, Kaunas, KTU, 1995, 87–93.
Rudžionis A. Isolated word recognition by fully phonetical word template. Contribution to the COST232 final report, 1994, 11–13.
Rudžionis A. Recognition by averaged templates. COST 249 "Continuous Speech Recognition Over The Telephone", Draft Minutes of the 1st Management Committee Meeting, Brussel, Belgium, 1994, 41–47.
Rudžionis V. Klasifikatorių palyginimas viendiktoriniam fonemų klasifikavimui. Informacinės technologijos – 94, Kaunas, KTU, 1994.
Noreika S., Rudžionis A. Phoneme-like model of speech signal. Proc. of the XIIth International Congress of Phonetic Sciences, 4, Aix-En-Provence, France, 1991, 490–493.
Domatas A., Rudžionis A. Towards more reliable automatic recognition of the phonetic units. Proc. of the XIIth International Congress of Phonetic Sciences, 4, Aix-En Provence, France, 1991, 478–481.
Pikturna V., Rudzionis A. Pitch measuring from spectra of noisy speech: Amplitude thresholding versus identifying of harmonics. Proc. of the Third Australian International Conference on Speech Science and Technology. Melbourn, 1990, 168–173.
Ratkevicius K., Rudzionis A. Some investigation on the vocoded speech perception and encoding. Proc. of the Third Australian International Conference on Speech Science and Technology. Melbourn, 1990, 52–56.

 Į viršų     Į pradžią 


 

Svetainė aplankyta kartų nuo 2007-11-05


 

 
   
 
© 2001–2014 Lietuvių kalbos institutas
Atnaujinta 2010-02-25