Čia patekiami naujų angliškų žodžių arba frazių, dar neįtrauktų į šioje
svetainėje pateiktus žodynus, vertimai, paaiškinimai ir kita informacija apie juos.
daugiataškis jutiklinis ekranas
Jutiklinis ekranas, kuriame vienu metu gali būti veiksnūs keli taškai.
Naudojantis tokiu ekranu galima manipuliuoti kelias pirštais. Pavyzdžiui,
du pirštus artinant vieną prie kito kompiuteriui duodama komanda didinti
rodomą vaizdą, tolinant mažinti.
(angl. multitouch screen, multi-touch screen).
2009-10-03
įeitis
Objekto buvimas tam tikroje vietoje kitų tos pačios rūšies objektų tarpe.
Pavyzdžiui, raidė A žodyje STALAS turi dvi įeitis: pirmąją po raidės T ir antrąją po
raidės L.
Terminas kilęs matematikoje ir vartojamas ta pačia prasme, kaip ir informatikoje.
(angl. occurrence).
2009-07-07
saitynas
Valstybinė lietuvių kalbos komisija nusprendė žiniatinklį
keisti saitynu.
Žr. Terminologijos pakomisės naujieną.
socialinis tinklas
Informatikoje interneto bendruomenės narių tinklas, kurio kiekvienas narys turi jo
paties tvarkomą sritį (mazgą), susietą saitais su jo pasirinktais kitais bendruomenės
nariais.
Realizuojama šiam tikslui skirtoje interneto svetainėje arba portale.
Keletas populiaresnių socialinių tinklų: Facebook, Myspace, LinedIn.
(angl. social network).
2009-07-03
laisvų rankų įranga
Įranga, kuria galima naudotis be rankų pagalbos.
Patogi naudotis tada, kai rankos užimtos, pavyzdžiui vairuojant automobilį.
(angl. free hand equipment).
2009-06-29
tinklalapio skiltis
Tinklalapio dalis, kurią galima prenumeruoti atskirai nuo viso tinklalapio arba kitų jo skilčių.
Skiltis HTML kalba parašytame tinklalapyje galima išskirti įterpiant į jį šiam tikslui skirtas gaires ir jų atributus. Jas atpažįsta Internet Explorer naršyklė ir kitos Microsoft programos. Tačiau jos nėra
įtrauktos į HTML kalbos standartą. Todėl jas naudoti rizikinga.
(angl. web slice).
interneto platforma
Tarpusavy suderintų priemonių rinkinys darbui internete su žiniatinkliu, elektroniniu paštu, naujienų grupėmis, informacijos tvarkymu ir skleidimu.
Interneto platformą sudarantis priemonių rinkinys gali būti platus ir įvairus: operacinė sistema, serveris, programavimo sistemos, įvairios duomenų tvarkymo priemonės.
Pavyzdžiai: atviroji interneto platforma, mobilioji interneto platforma.
(angl. internet platform).
javos platforma
Tarpusavy suderintų priemonių programų ir kitų priemonių rinkinys darbui
su javos virtualia mašina.
(angl. java platform)
saityno platforma
Tarpusavy suderintų priemonių rinkinys interneto svetainėms kurti, informacijai jose tvarkyti ir skleisti.
Platesnė ir universalesnė sąvoka yra interneto platforma saitynas yra interneto dalis.
Pavyzdžiai: atviroji saityno platforma, mobilioji saityno platforma.
(angl. web platform)
tarptinklinis ryšys
Ryšys, kai duomenų siuntėjas ir gavėjas yra prisijungę prie skirtingų tinklų
arba yra skirtigose to paties tinklo prieigos srityse.
Terminas dažniausiai vartojamas korinėje telefonijoje, kai mobilieji pašnekovų
telefonai yra vietose, aptarnaujamose skirtingų retransliatorių, ypač kai telefonų
turėtojai keičia savo buvimo vietą, o tuo pačiu ir juos aptarnaujančius retransliatorius.
(angl. rooming, rooming connection).
Bluetooth
Tai belaidžio ryšio, veikiančio mikrobangų 2,4 GHz ruože tarp mobiliųjų
ir kitų įrenginių (delninuko, spusdintuvo, klaviatūros, telefono ir kt.),
išdėstytų netoli vienas nuo kito, pramoninis standartas. Taip žargoniškai
vadinama ir pats ryšys (angl. Bluetooth connection bei jo priemonės).
Ten, kur reikia įvardyti patį standartą, tai jo simbolinio pavadinimo
nereikėtų versti, o ten, kur pakanka apibūdinti ryšio būdą, bus paprasčiau ir
suprantamiau, jeigu sakysime mikrobanginis ryšys, panašiai kaip sakome
ultragarsinis ryšys, infraraudonųjų spindulių ryšys, nors kiekvienam jų
yra standartai ir priemonės, turintys savus pavadinimus. (Beje, šiam ryšiui
naudojamas tas pats mikrobangų ruožas kaip ir mikrobanginėse
krosnelėse!).
WiFi
Belaidžio ryšio, veikiančio radijo dažnių ruožuose 2,42,483, 5,1505,350 ir 5,4705,725 GHz technologija, pagrįsta standartais IEEE 802.11a ir IEEE 802.11b. Duomenų perdavimo sparta iki 1 Mb/s (802.11b standarto) arba 54 Mb/s (802.11a standarto).
WiFi yra tokiu pat vardu pavadintos bendrovės prekės ženklas.
Taigi situacija panaši, kaip ir Bluetooth atveju. Ten,
kur reikia įvardyti pačią technologiją, tai jo simbolinio pavadinimo
nereikėtų versti, o ten, kur pakanka apibūdinti ryšio būdą, bus paprasčiau ir
suprantamiau, jeigu sakysime belaidis ryšis, belaidis internetas, belaidžio
interneto ryšis ir pan.
Jei neradote ieškomo žodžio arba turite siūlymų, rašykite adresu
likit@ktl.mii.lt (atsakysime elektroniniu paštu)
arba į šioje svetainėje veikiantį forumą.
Klausdami parašykite ne vien rūpimą žodį, bet ir apibūdinkite kontekstą,
kuriame jis buvo panaudotas: nurodykite programą, pateikite jį supančio teksto
fragmentą, aprašykite kokį veiksmą sukelia tuo žodžiu pavadinta komanda ir pan.
Siūlydami naują lietuvišką žodį (terminą) parašykite motyvus, kodėl jį tokį parinkote.